English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Marigolds

Marigolds translate Russian

34 parallel translation
Brook lime and flag iris, plantain and marsh marigolds rioted on the banks.
Прекрасные липы и ирисы, подорожники и болотные ноготки растут на берегах.
Marigolds, pansies.
- Ноготки и анютины глазки.
Later, I began to have hairs, which I had almost gone, and marigolds.
Позднее у меня появились волосики, которых у меня уже почти не осталось, и ноготки.
You can comb it and rake it and sow Pot Marigolds on it.
Можно расчесать, разрыхлить и посадить календулу.
The marigolds and I were enjoying a sunbath.
Вместе с цветами айвы я наслаждался солнечным теплом.
Measuring the marigolds
Measuring the marigolds
- Right then, Matthew. It's time for the old marigolds, I think.
Ну все, Мэтью, думаю, пора его помыть.
# These Marigolds inside!
Перчатки подготовь!
She was wearing yellow marigolds!
На ней были жёлтые колготки!
Marigolds.
Ноготки.
I'm going to paint Marigolds for the backdrop.
Я собираюсь нарисовать ноготки по фону.
I don't even think you know what a pair of Marigolds are.
Да ты, наверное, не знаешь, как выглядят кухонные варежки.
I don't do Marigolds.
- Мне они не нужны.
Staten island covered in marigolds?
Стейтен Айленд, утопающий в цветах?
Marigolds.
Я в резиновых перчатках.
Marigolds. Sorry.
Я в резиновых перчатках, простите.
Manu... we can put marigolds here... and jasmine there... and the other flower arrangements...
Ману, мы можем поставить ноготки здесь а жасмин там. И добавим другие композиции из цветов.
My marigolds!
Мои ноготки!
This is a two-sets-of-Marigolds problem.
Понадобится уйма резиновых перчаток.
Marigolds.
Ноготок.
I don't know, but if the Marigolds are doing this...
Я не знаю, но если Мэриголды делают это...
No relation to the Marigolds.
Никакой связи с Мэриголдами.
What if there's a connection between this vic and the Marigolds?
Что, если здесь есть связь между этой жертвой и Мэриголдами?
I mean, have you heard that the Mobile Marigolds have stolen our idea for a pink tea for breast cancer awareness?
Имею ввиду, вы слышали, что Ноготки из Мобила украли нашу идею с розовым чаепитием против рака груди?
You see, where I grew up, there were quite a few Marigolds.
Понимаешь, там, где я вырос, было несколько таких Мэриголд.
French marigolds.
Французские ноготки.
I really like the scent of marigolds
Я очень люблю аромат бархатцев.
They even made him a suit out of marigolds.
Они ему даже костюм из цветов сделали.
We have Marigolds.
Вот вам перчатки.
Beverly, now the last time we talked, you were having a hard time with your marigolds.
БЕверли, когда мы говорили в последний раз, у тебя были проблемы с бАрхатцами.
The church, built in 1724, was surrounded by fields brimming with foxglove, lupins, marigolds, and the air was always rich with a scent of roses.
Церковь, построенная в 1724 году, была окружена полями, на которых цвела наперстянка, люпины, ноготки, а воздух вокруг был напоен ароматом роз.
But my grandmother preferred marigolds'cause she said it made you remember only the good stuff.
Ноготки - Она говорила, Что они помогают помнить только
♪ Inchworm measuring the marigolds
Чeрвячок. Измeряет ноготок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]