Marital status translate Russian
51 parallel translation
However, it would appear that when you first met the prisoner in Hamburg - you lied to him about your marital status.
Однако, фрау Хелм, похоже, что при первой встрече с подсудимым в Гамбурге, вы солгали ему о своем семейном положении.
And your age, occupation, marital status, nationality.
И ваш возраст, род занятий, материальное положение, национальность.
- "Marital status..." - Uh, go on.
Раз я не работаю в канун Рождества, давай отпразднуем его вместе?
Marital status... single.
Семейное положение... незамужем.
Occupation. Marital status! Shit!
- Возраст, профессия, семейное положение.
Now, then--your name, age, profession and marital status.
Итак, ваше имя, возраст, профессия, состоите ли в браке,..
Name, age, profession and marital status, please.
... имя, возраст, профессия, состоите ли в браке?
- I didn't mean to ask about your marital status.
Нет, я не хотел тебя спрашивать о твоем семейном положении.
It would probably be advantageous for your marital status to be legally established as single in light of the circumstances.
Возможно, для тебя было бы выгоднее относительно твоего семейного статуса чтобы ты официально развелась в свете обстоятельств.
- " Her marital status.
- " Её гражданское состояние.
Employment, marital status, home address.
- Место работы, семейное положение, домашний адрес.
If I'm given a man's age race, profession... place of residence... marital status and medical history... I can calculate with great probability... how long that man will live.
Если мне скажут возраст человека, его национальность, профессию, прописку, семейное положение и медицинскую историю, я могу посчитать с большой вероятностью сколько проживёт этот человек.
Age, experience, marital status.
Возраст, опыт, семейное положение.
To look busy, I learned by heart all of the company's employees, and their marital status,
Чтобы делать вид, что работаю, я выучила наизусть имена всех сотрудников, их семейное положение,
And your marital status?
А как обстоят дела с семьей?
Marital Status?
Семейное положение?
That is, according to the law of quantum mechanics... asking the question, "Where is a basketball... whose psi is uniformly distributed over a whole basketball court?" is the logical equivalent of asking about, say, the marital status of the number five.
То есть, согласно закону квантовой механики, вопрос "Где баскетбольный мяч, чья" пси "равномерно распределена по всей баскетбольной площадке?" - это логический эквивалент выяснения семейного положения цифры "пять".
marital status, mr. locke?
Семейное положение, мистер Лок?
- Marital status?
- Семейное положение?
I can imagine desiring you all the time, if your marital status didn't forbid me from holding such thoughts.
Мне кажется, я бы мог желать вас все время, если бы ваше семейное положение не удерживало меня от таких мыслей.
She called me in Dublin, probing about our marital status.
Она позвонила мне в Дублин, прощупывала насчет нашего семейного статуса.
Marital status unknown.
Семейное положение.... Неизвестно.
These... these prostitutes? They would discover the marital status and sexual predilections of these clients.
Они изучали семейный статус и сексуальные пристрастия этих клиентов.
just your name, Social security number, marital status.
просто ваше имя, номер социального страхования, семейное положение.
I'm not interested in your marital status, pet.
Меня не интресует ваше семейное положение, милочка.
Marital status : single. Children : none.
Семейное положение - не замужем.
MARITAL STATUS :
Семейное положение :
Marital status.
Семейный статус.
Marital status?
Семейное положение?
But California state family code 143.089 clearly stipulates... that marital status shall have no factor... when temporary, emergency orders have been signed by a custodial parent.
Но Семейный Кодекс штата Калифорния ясно предусматривает, что семейное положение не имеет значения, когда экстренное разрешение на временную опеку подписано опекающим родителем.
Did you exploit your marital status to influence my client's wife?
Пользовались ли вы своим супружеским положением, чтобы повлиять на жену моего клиента?
I don't have a marital status, if that's what you're asking.
Мое семейное положение не определено, если ты имел в виду это.
You know, Charlie. If your father's marital status ever changes, I'd like to be your new mama.
Знаешь, Чарли, если твой отец надумает вновь жениться, я не против стать твоей мамочкой.
And what is your marital status, Mr. Kristal?
Каково ваше семейное положение, мистер Кристал?
You know my marital status so...
Ты знаешь, что я еще жених, так что...
Their quirks, their incomes, their marital status, their availability despite their marital status.
Их причуды, их доходы, их семейное положение, их доступность, несмотря на их семейное положение.
But then I factored in age and marital status, and then I built a program to narrow down the field.
Но затем я отфильтровала их по возрасту, социальному статусу и создала программу, чтобы уменьшить количество вариантов.
In the meantime, the party had insisted that Max acquire a marital status worthy of his rank and new social position.
Тем временем, партия настояла, чтобы Макс вступил в брак, согласно своему рангу и новому социальному статусу.
I'm filling out this application, and there's this line here, and they want my marital status and my husband's name.
Я заполняю заявление, и тут есть графа о моем семейном статусе и об имени мужа.
Our marital status is presently...
Теперь наше семейное положение...
And your marital status?
- Ваше семейное положение?
Marital status : single.
Семейное положение - не замужем.
"Marital status : currently looking" "
"Семейное положение : в поиске".
And then, in April, you took employment with the Duke after lying about your marital status.
После, в апреле, вы устроились на работу к герцогу, солгав о своём семейном положении.
I don't look after his marital or bachelor status, so I can't tell you if Mrs. Fox is or isn't currently a widow.
Мне не важно, холостой он или женатый, поэтому я не могу вам сказать, является ли сейчас миссис Фокс вдовой или нет
The number five doesn't have a marital status.
У цифры "пять" не может быть семейного положения.
My marital status?
Мое семейное положение?
In the holy marital status To be linked.
Извините.
Garcia, what's Shelly's marital status? Don Chamberlain, city firefighter.
Гарсия, какой у Шелли семейный статус?