English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Masako

Masako translate Russian

34 parallel translation
Masako?
Масако?
Of course, that's why I dumped Masako.
Конечно, поэтому бросил Масако.
Isn't that right, Masako?
Не так ли, Масако?
- Is Masako here?
- Масако здесь?
Akemi, call Masako.
Акэми, позови Масако.
Masako, customer waiting!
Масако, тебя клиент ждёт!
- Hey, is Masako in?
- Здравствуйте. Масако здесь?
- Masako!
- Масако!
Masako, there's a customer for you.
Масако, к тебе клиент.
My beloved Masako...
Любимая Масайо...
HOSOKAWA Masako
Масако Хосокава
By the way Masako, do you speak Finnish?
Кстати, Масако-сан, вы знаете финский?
Masako, just take it easy and do nothing while you're here.
Масако-сан, просто отдыхайте пока вы здесь.
Masako is really tough.
Круто вы, Масако-сан.
Will Masako go back to Japan?
Масако-сан вернётся в Японию?
Masako bows far too politely, doesn't she?
Масако-сан так вежливо кланяется.
KIMURA Midoriko as Kikuna Masako
Кимура Мидорико в роли Кикуна Масако
Her name is Masako Fujikawa
Её зовут Фудзикава Масако.
"MASAKO BAR"
"БАР МАСАКО"
Thanks for years of service, Masako.
Вы хорошо справлялись эти годы, Масако, спасибо Вам.
Masako is loose now.
Масако отцепил.
There goes Masako.
Пока, Масако
Just like Masako.
Прямо как Масако.
Masako, what are you doing talking to this gaijin?
Масако, почему ты разговариваешь с этим чужаком?
- My name is Masako.
- Меня зовут Масако.
- Masako.
- Масако.
Masako san, a word please.
Масако-сан, на пару слов, пожалуйста.
Masako, these are, uh, my friends I was telling you about.
Масако, это мои друзья, о которых я тебе рассказывал.
Masako's supposed to marry the Shogun Tokugawa Iemitsu.
Масако должна выйти замуж за Сёгуна Токугава Иэмицу.
Well, the reason he sticks out in the history books is because he likes to murder his wives, and I can't leave Masako to his mercy.
Ну, про него много пишут в книгах по истории, потому что он любит убивать своих жен, и я не могу оставить Масако с ним.
Guys, bottom line is, if the Shogun has the Atom suit, it's not just Masako and the village we have to protect.
Ребят, самое важное - то, что если у Сёгуна костюм Атома, нам придется защищать не только Масако и эту деревню.
- Good-bye, Masako.
- Прощай, Масако.
Masako Motai
Масако Мотаи и другие...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]