English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Masked

Masked translate Russian

442 parallel translation
That's nothing. Just a masked man
Не бойся, это только маскарадный костюм.
She was captured by masked men and brought to Port Sakai.
Она была схвачена людьми в масках и отправлена в порт Сакаи.
I assumed immediately that you were going to a masked ball this evening.
что ты вечером идешь на маскарад!
Enemy reinforcements in sectors 4 and 5.We can see masked arrangements for an attack.
В секторах 4-м и 5-м наблюдаются вражеские подкрепления, в виде замаскированной техники, идет явная подготовка к атаке.
How cleverly Detochkin had masked his interest in the gang leader's pursuit!
Как ловко скрывал Деточкин свой интерес к розыску главаря!
But as soon as you see that masked wrestler alone you can annihilate him any way you please.
Но как только Вы увидите того борца в маске одного... Вы можете уничтожить его, как Вам будет угодно.
Now in sports news, two masked wrestlers who are known as The Shadows have sent a formal challenge to the champions Loreta Venus and her American partner the Golden Rubi to a tag team match.
Теперь о новостях спорта... Двое борцов в масках, известные как Тени... Направили официальный вызов чемпионкам - Лорете Венус...
I'm almost certain that one of those masked women they're going to wrestle with is Tongo.
Я почти уверен, что одна из замаскированных... Женщин, с которыми они собираются бороться - это Тонго.
I will personally be in charge of capturing the Masked One and bringing him back to the ship.
Я лично буду отвечать за захват Маски и приду с ним обратно на корабль.
In the cellar, a masked executioner with the devil's emblems presides gravely over the horrible machines
В подвале, палач в маске и с эмблемой дьявола управляет ужасными машинами.
- Or a masked dwarf!
- Или переодетый лилипут.
From what I see we're not well regarded by the poachers who would have killed us if it weren't for the assistance of you and the masked man
Но как я вижу, нас не хорошо восприняли браконьеры... Которые могли бы убить нас... Если бы не Ваша помощь и Человека в маске.
We're grateful to Carlitos and the masked man, but we'd be even more grateful if you took us to a hotel,
Мы благодарны Карлитосу и Человеку в маске... Но мы были бы ещё больше благодарны, если бы Вы взяли нас в отель...
Let's help the masked man who's timely arrival saved our lives
Давай поблагодарим Человека в маске, кто вовремя прибыл и спас нам жизнь.
Geez, another masked man?
Боже, ещё один Человек в маске?
Do I look like two masked men to you?
- По вашему я похож на двух скрытых под маской мужчин?
I certainly didn't dress up as two masked guys and steal money.
- Я конечно не выряжался в двух маскированных людей и не крал денег.
From beyond the known galaxies, from long lost solar systems, comes an enigmatic woman and a masked man
Из-за известных галактик, с давно потерянной Солнечной системы... Приходят загадочная женщина и человек в маске.
Workers and employees just woken up feeling grouchy, with ancient Greek profile Stuffed with smog and Zax donoughts, Anticipating the masked avenger
Рабочие и служащие только что проснулись в дурном настроении, с древнегреческими профилями, набитые смогом и пончиками "Zax", Предвкушая "Мстителя в маске".
Matters of the heart masked as business. Accusations by cuckold husbands.
Показания обманутых женщин, обманутых мужей.
Colonel, it's a masked ball.
Господин полковник, маска обязательна.
You aren't masked!
Кто вы? Почему не в маске!
I saw a masked face, muzzle flash.
Я видел лицо в маске, вспышку из дула.
- Yes, you, the masked boy.
- Да, ты, мальчик в маске.
Are you going to give me the isle you won with the masked me?
¬ ы собираетесь отдать мне остров, который завоевали, чего € не заметил?
This masked figure in your...
Эта фигура в маске в твоих...
Masked by a holographic projection.
Замаскированное голографической проекцией.
Masked intruders break into the Beroldy home.
Люди в масках вломились в дом Берольди.
That story about the masked intruders... the ones who supposedly abducted Arnold Beroldy, was all made up.
Эта история с грабителями в масках, которые якобы похитили Арнольда Берольди, полностью вымышлена.
You forget that, ten years ago, Mme. Daubreuil, or Jeanne Beroldy, as she was then called, invented the story of the masked intruders.
Вы забыли, что 10 лет назад мадам Дюбрей или Жанна Берольди, как ее тогда звали, выдумала историю о нападавших в масках.
Today it is like testimony, full of biographical indications, as if Bataille's replacement of his own name by the pseudonym Lord Auch had revealed the documentary aspect of the work, which up to now had masked the extravagance of the fiction content.
Сегодня это отчет, полный биографических деталей, как будто использование Батаем псевдонима, Лорд Ош, открыло биографические детали, до тех пор сокрытые экстравагантностью этой книги.
She's masked the shuttle's ion trail.
Она замаскирована ионный след шаттла.
In honor of Signor da Vinci... I've decided to throw a ball... a masked ball.
В честь синьора Да Винчи я решил устроить бал, бал-маскарад.
If any of you is, or ever was, that masked man known as Zorro, reveal yourself now.
Был ли ктo-нибyдь из вac чeлoвeкoм в мacкe, Зoppo, oткpoйтecь ceйчac.
Where is he now, Padre, your masked friend?
Ho гдe oн ceйчac, вaш дpyг в мacкe?
The body's safely masked behind the mirror.
Тело надежно закрыто зеркалом.
That night at the Attention Deficit Disorder Masked Ball...
Тем же вечером на маскараде, посвященном нарушению речи детей...
Encryption lockouts bypassed, tricorder linked to their sensors, life signs masked.
Коды безопасности обойдены. Трикодеры подключены к их сенсорной сети. Био-сигналы замаскированы.
Because everyone is always costumed and masked.
Потому что каждый должен быть в особом костюме и под маской.
Not just the cameraman and the masked man.
He moлькo onepamop u чeлoвeк в мacкe.
It is a masked ball.
Это же маскарад.
I masked my life sign so they couldn't detect me.
Я замаскировал свои признаки жизни, чтобы они не смогли меня обнаружить.
They've masked their signature.
Они замаскировали сигнатуру.
When Ma'el hid his ship from the Taelons, he masked it from x-rays, infrared, anything.
Но Ма'эл спрятал его от тейлонов. Сделал корабль невидимым для рентгеновских и инфракрасных лучей, для любой диагностики.
In Ultimate Robot Fighting, The Masked Unit wins against Gorgeous Gonks by technical melting.
И на мировом чемпионате роботов. Маска делает из великолепного Гонкса металлический бифштекс.
Go, Masked Unit!
Давай, Маска!
The Masked Unit! You knocked him out cold!
Ты его сделал!
He must've masked his signature somehow.
Должно быть, он как-то замаскировал свою сигнатуру.
The dealer's face was masked by the lampshade.
"Банк занят!" объявил крупье.
For a masked ball in the morning?
Идешь на бал-маскарад?
The one who wasn't masked.
Как он выглядел?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]