English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Masque

Masque translate Russian

40 parallel translation
Le Bison, Le Masque, Jean-François and Mathilde handled security for the operation.
Ле Бизон, Ле Маск, Жан-Франсуа и Матильда обеспечивали безопасность операции.
With Le Masque, Jean-François, and Le Bison, I should manage.
Ле Маск, Жан-Франсуа, Ле Бизон и я - этого достаточно.
Mr. Gerbier... I have neither Le Masque's courage... nor Le Bison's strength... nor Mathilde's daring.
Увы мсье Жербье, я не обладаю ни мужеством Ле Маска, ни силой Ле Бизона,
But at the last moment I'd only have used Le Masque and Le Bison. Jean-François...
Да, но в последнюю минуту я взяла бы с собой только Ле Маска и Ле Бизона, а Жан-Франсуа....
Le Bison? Or Le Masque?
Ле Бизон или Ле Маск?
Le Masque... you knew about this?
Ле Маск, вы знали об этом?
Le Masque will drive.
Ле Маск сядет за руль, мы с вами сзади.
Claude Ullmann, alias Le Masque, had just enough time to swallow his cyanide capsule on November 8, 1943.
Клод Ульманн, известный под именем Клод Ле Маск успел проглотить таблетку цианистого калия 8 ноября 1943 года
I was in the Cleveland Little Theater Masque and Mummer's spring production of Sound Of Music but I wouldn't call that show business.
Я как-то участвовал в Кливленде в пантомиме "Звуки музыки" в маленьком театре, но я бы не назвал это шоу-бизнесом. - Вот как?
I sent back word it was in preparation for the masque.
Я соврал, что это подготовка к маскараду.
The masque!
Маскарад!
The masque cannot be held, Marco, it's too dangerous.
Нельзя проводить маскарад, Марко, это слишком опасно.
Better trust to your guards, and hold the masque as though all was normal.
Лучше доверьтесь своим охранникам и устраивайте маскарад как если бы все было нормально.
I wanted to ask you about the masque tonight.
Я хотел спросить насчет сегодняшнего маскарада.
Tonight there is a masque in the Duke's honour.
Сегодня вечером будет устроен маскарад в честь герцога.
PRIEST : The masque has begun.
Маскарад начался.
I told you. it's The Masque of the Red Death all over again.
Я говорил тебе. Маска Красной Смерти постоянно повторяется.
Airing out your dress... for the masque.
Проветриваем твоё платье, для маскарада.
You wish me to go to a masque?
Вы хотите, чтобы я пошла на маскарад?
Tomorrow at the masque... I shall make it known to the world.
Завтра на маскараде я объявлю об этом миру.
Pierre le Pieu, Your Highness... just after the masque.
Пьеру Ле Пье, Ваше Высочество, сразу после маскарада.
Where did you steal this facial masque from?
Когда ты украл те маски для лица?
I will not say you shall see a masque, but if you do, it was not for nothing that my nose fell a-bleeding on Black Monday last at six o'clock in the morning.
Я не говорю, что будет маскарад, но увидите, что недаром у меня в чистый понедельник кровь из носу шла с шести часов утра.
No masque tonight. The wind has come about, Bassanio soon will come aboard.
Пир отменен : подул попутный ветер, Бассанио торопится отплыть.
What's the next product? The next one is a loess facial masque,
Это маска для лица, её особенностью является структура, напоминающая мусс.
Even if it's just deciding to... put on a face masque and bake some cookies, watch a horror movie.
Даже если это касается решения... наложить на лицо маску, испечь печенье и посмотреть ужастик.
What do you say we put on a face masque, bake some cookies?
Что скажешь насчет того, чтобы сделать маску и испечь печенье?
" Or gazing on the new soft fallen masque
Как юный снег под белым облаченьем
If "The Masque of the Red Death" is his next intended story, we must use this opportunity to capture this man at your ball.
Если "Маска Красной смерти" его следующий рассказ, мы должны использовать эту возможность... и схватить убийцу на вашем балу, сэр.
The attack last night was "Masque Of The Red Death," the girl yesterday was quoting "Annabel Lee."
Нападение прошлой ночью было "Маской красной смерти", вчерашняя девушка цитировала "Аннабель Ли".
Symbole du masque et de l'ombre, embrace-toi.
Символ маски И тень, твои объятья.
'Now I hear she danced at the court masque with young Harry Percy.
Но, как я слышал, она танцевала на маскараде во дворце с молодым Генри Перси.
We're going to have to find a shop that sells cucumbers, so we can make ourselves a cooling masque.
Найти бы магазин, где продают огурцы, тогда мы сможем сделать себе охлаждающую маску.
Poe wrote "The Masque of the Red Death."
По написал "Маску Красной смерти".
Claude Le Masque.
Клод Ле Маск... давно просит настоящего дела.
Mathilde, Le Bison and Le Masque are here.
Матильда, Ле Бизон и Ле Маск здесь.
- "The Masque of the Red Death."
Маска Красной Смерти.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]