English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Master yoda

Master yoda translate Russian

73 parallel translation
Master Yoda, I promise to return and finish what I've begun.
Магистр Йода, я обещаю вернуться и закончить то, что я начал.
Master Yoda, you can't die.
Мастер Йода, тебе нельзя умирать.
Master Yoda... is Darth Vader my father?
Магистр Йода... Дарт Вейдер - мой отец?
But Master Yoda said I should be mindful of the future.
Но магистр Йода говорит, что я должен держать в уме будущее.
Even Master Yoda doesn't have a midi-chlorian count that high.
Даже у магистра Йоды уровень мидихлорианов куда ниже.
Master Yoda, I gave Qui-Gon my word.
Магистр Йода, я дал слово Квай-Гону.
Master Yoda... do you think it will really come to war?
Магистр Йода... неужели вы думаете, что дело дойдет до войны?
If you spent as long practising your sabre techniques as you do your wit... you would rival Master Yoda as a swordsman.
Если ты столько же времени потратишь на фехтование, сколько на шутки... то станешь фехтовать не хуже магистра Йоды.
I see you becoming the greatest of all the Jedi, Anakin... even more powerful than Master Yoda.
Я вижу, как ты становишься величайшим из джедаев, Энакин... сильнее даже самого магистра Йоды.
As wise as Master Yoda and... as powerful as Master Windu.
Такой же мудрый, как магистр Иода и... такой же сильный, как магистр Винду.
Master Yoda, all forward positions are advancing.
Магистр Йода, все передовые позиции ведут наступление.
Master Yoda.
Магистр Йода.
I won't let these visions come true, Master Yoda.
Я не позволю этим видениям сбыться, мастер Йода.
What must I do, Master Yoda?
Что мне делать, мастер Йода?
We have just rescued Master Yoda.
Мы только что спасли мастера Йоду.
Excuse me, Master Yoda.
Прошу прощения, мастер Йода.
Now here's a little something your master Yoda never taught you.
Твой мастер Йода не способен ни на что.
Desparate to build a Republic supply base in the system of Toydaria, Jedi Master Yoda travels to secret negotiations on a remote neutral moon.
Отчаявшись построить базу снабжения Республики в системе Тойдария, магистр Йода вылетает на тайные переговоры на далёкий нейтральный спутник.
I am aware Master Yoda hopes you will allow the Jedi to build a Republic base in your system in exchange for protection, correct?
Я узнал, что магистр Йода надеется получить разрешение на постройку базы в вашей системе в обмен на защиту. Верно?
Master Yoda's powers have been greatly exaggerated.
Могущество магистра Йоды сильно преувеличено.
Master Yoda's warship has fled the system.
Милорд, корабль магистра Йоды покинул систему.
Speak. Master Yoda would like to talk with you, sir.
Магистр Йода хотел бы говорить с вами, сэр.
Master Yoda of the Jedi Council, this is.
Магистр Йода из Совета Джедаев.
Master Yoda must be given a fair fight.
Магистру Йоде вы должны дать честный бой.
Find Master Yoda.
Найди магистра Йоду.
Master Yoda is living up to my expectations.
Магистр Йода не обманул моих ожиданий.
Master Yoda, I hear you're having trouble with the droid army?
Магистр Йода, я слышал, у вас проблемы с армией дроидов?
Jedi Master Yoda. I am very pleased to meet you, at last.
Магистр-джедай Йода, очень рад с вами встретиться наконец.
I'm ready, Master Yoda.
Я готов, Мастер Йода.
- Put down Master Yoda!
- Положи Мастера Йоду!
I will speak With master yoda.
Я поговорю с мастером Йодой.
Please thank Master Yoda for me. I'm afraid that due to our limited resources,
Пожалуйста, поблагодарите мастера Йоду за меня
Yes, master yoda.
Да, магистр Йода.
Thank you, master yoda.
Спасибо, магистр Йода.
Master Yoda, I've come back to complete the training.
Учитель Йода, я вернулся, чтобы завершить обучение.
Master Yoda, is Darth Vader my father?
Учитель Йода, Дарт Вейдер мой отец?
Master Yoda, no!
Учитель Йода, нет!
I can't believe Master Yoda's dead.
Не могу поверить, что мастер Йода мертв.
Master Yoda, you called for me?
Магистр Йода, вы меня вызывали?
Unless Master Yoda can send telepathic messages that the rest of us cannot hear...
Если только Мастер Йода не умеет посылать телепатические сообщения, которые остальные не слышат...
Come on, captain Ackbar. We have to contact Master Yoda.
Пойдёмте, капитан Акбар, нужно связаться с мастером Йодой.
Sadly so, Master Yoda.
Прискорбно, но, факт, мастер Йода.
Master Yoda, sir to what's we owing'the pleasure of your transmission?
Мастер Йода, сэр, чем заслужили честь общаться с вами?
I am sure Master Yoda will find a way to send help.
Я уверена, что магистр Йода найдет способ прислать подмогу.
Hello! Master Yoda I am.
Магистр Йода я.
But Master Yoda sure used to say it a lot.
Но магистр Йода всегда это твердил.
Master Yoda!
Магистр Йода!
There you will learn from Yoda... the Jedi master who instructed me.
Там ты станешь учиться у Йоды... магистра-джедая, который учил меня.
Master Yoda will be glad to hear it.
Мастер Йода будет рад это слышать.
Our only hope is that Master Yoda can send help in time.
Единственная надежда, что мастер Йода успеет прислать помощь.
Well, just in case Master Yoda is sending reinforcements, I thought it'd be helpful if the enemy couldn't tell they were coming.
Ну, в случае, если магистр Йода вышлет подкрепление, думаю, будет полезно, если враг не узнает о его приближении.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]