Maximilian translate Russian
74 parallel translation
And next, we see the ill-starred Maximilian... established as Emperor of Mexico by Napoleon Iii.
Далее мы можем видеть несчастного Максимилиана I, который при поддержке Наполеона Бонапарта был коронован императором Мексики.
Upon the conclusion of the American Civil War... Napoleon withdrew his military support... leaving Maximilian to the mercy of his rebellious subjects.
Которому после окончания гражданской войны в Америке Наполеон перестал оказывать военную поддержку и отдал Максимилиана на растерзание мятежников.
George Fortescue Maximilian.
Джордж Фортес Максемилиан.
George Fortescue Maximilian de Winter.
Джордж Фортес Максемилиан де Винтер.
Maximilian Pietrowski.
Это Максимилиан Петровский.
Maximilian Pietrowski?
Максимилиан Петровский?
Maximilian sailed across the sea with the French Army to protect him and marched to the capitol and had himself crowned Emperor of Mexico.
Максимилиан переплыл море с защищавшей его французской армией и пошел на столицу. И он стал императором Мексики.
Maximilian was an arch-duke and all of his relatives were of royal blood.
Максимилиан был эрцгерцогом. вся его семья была королевской крови.
Maximilian's father had been an emperor and his mother had been an empress.
Отец Максимилиана был императором, и его мама была императриссой.
He's replacing Maximilian, who broke his leg.
Он заменяет Максимилиана, того самого, что сломал вчера ногу в карауле.
Maximilian von Heune.
Максимилиан фон Хёйне.
Maximilian's here.
Максимилиан пришел.
You can't stand Maximilian because he's everything you're not!
Ты ненавидишь Макса, потому что у него есть то, чего нет у тебя.
Oh, screw Maximilian!
Вот и спи с ним.
Signed : "Maximilian."
Подпись : Максимилиан.
My heart loves you all equally, but as the nature prescribes and orders I must single out my son Maximilian and kind grandson Aksentije...
Всех вас моё сердце любит одинаково, но, как этого требует природа, мне приходится выделить моего сына Максимилиана и внука Аксентия.
The bodies of Philip Stein, Maximilian Bercovicz... Patrick Goldberg, were already spoken for.
О телах Филипа Штайна, Максимилиана Берковича... и Патрика Гольдберга уже позаботились.
Allow me to introduce to our public Mr. Albert Starski and Mr. Maximilian... Paradys!
– азрешите представить нашей публике : пан јльберт — тарский и пан ћаксимилиан... ѕарадис!
Albert... Maximilian...
јльберт... ћаксимилиан..
No, Maximilian.
Нет, Максимильен.
( We ran wild in the company of Henri-Maximilian... ) (... we disappeared for days on end. )
( Вы убежали из дому вместе с генри-Максимильяном... ) (... исчезли навсегда. )
You may not come within 500 yards of Mr. Maximilian Cady until such time as the court may lift the injunction.
Вы не можете прийти в 500 ярдов Г Максимилиана Кади До тех пор, пока суд может поднять запрет.
Napoleon III had already given the Legion to Maximilian
Наполеон III уже отдавал Легион Максимилиану,
Maximilian!
Максимилиан!
Maximilian Reiner,'The Surgeon of Birkenau'.
Максимилиана Райнера, хирурга из Биркенау.
Fritz escapes, and inspired by the death of Maximilian lifting begins at infamy leader gorilla gay zombies the gay Che Guevara of no deaths
Фрицу удается сбежать, и вдохновляемый мученической судьбой Максимилиана, он начинает свой путь к славе в качестве лидера боевиков из гомосексуальных зомби. К славе Че Гевары-гея оживших мертвецов.
Maximilian Melville, at your service.
Максимилиан Мельвилль, к вашим услугам.
Maximilian?
Максимилиан.
MAXIMILIAN KOLBE'S OHUROH IN KRAKOW MISTRZEJOWIOE
[Приход Св.Максимилиана Марии Кольбе в Кракове]
And his little boy Maximilian.
И за его малыша сына Максимилиана.
His name is Maximilian.
Его имя Максимилиан.
Maximilian, wonderful name.
Максимилиан, какое красивое имя.
Nothing but the best for little Maximilian.
Всё только самое лучшее маленькому Максимилиану.
Quite unexpectedly, Maximilian II, King of Bavaria, died.
Совершенно неожиданно умер король Баварии Максимилиан Второй.
Four days after she went missing, her boss, Maximilian Colvin, hired detective Nicolas Tramel to find her and put an end to these strange disappearances.
Через 4 дня после ее исчезновения, ее босс, Максимилиан Колвин, нанял детектива Николаса Трамеля, чтобы найти ее и положить конец этим странным исчезновениям.
Tramel set off on a bizarre journey to the house with Doctor Nora Cervia, Maximilian's assistant, who told him about the Valdemar legend although she withheld certain secrets from him.
Трамель отправился в странную поездку в особняк с доктором Норой Сервиа, ассистенткой Максимилиана, которая рассказала ему легенду Вальдемаров, хотя утаила от него некоторые секреты.
A similar fate awaits Eduardo and Ana, Luisa's co-workers, who don't understand why the police haven't been involved or why Maximilian has ordered them to join the search immediately, leaving that very night for the Valdemar house.
Похожая судьба ожидает Эдуардо и Ану, коллег Луизы, которые не понимают, почему к расследованию не привлечена полиция, или почему Максимилиан приказал им немедленно присодиниться к поиску и ехать в эту же ночь в дом Вальдемаров.
Maximilian Colvin.
Максимилиан Колвин.
Maximilian.
Максимилиан.
I tried to persuade Maximilian not to, but he wouldn't listen, as usual.
Я пытался убедить Максимилиана не делать этого, но он не слушал, как обычно.
He thought he'd get a chance to talk to Maximilian.
Он думал, у него будет шанс поговорить с Максимилианом.
- Maximilian!
- Максимилиан!
- Maximilian, do you hear an atrocity'?
- Максимильян, ты узнаешь этот кошмар?
Seems Maximilian doesn't like the cut of your jib, little man.
Кажется, Максимиллиану ты очень не нравишься, мальчишка.
Maximilian!
Максимиллиан!
Maximilian, find him!
Максимилиан, найди его!
Maximilian, he's gone the other way.
Максимиллиан, он ускользнул другим путем.
- He didn't like the frescoes in the chapel of St Maximilian.
Ему не понравились фрески в капелле св.Максимиллиана.
Maximilian's friends were emperors and empresses.
Все его родственники были индейцами, и никто из них не умел ни читать, ни писать.
Maximilian Theo Aldorfer.
Максимилиан Тео Альдорфер.
Maximilian!
- Максимилиан!