English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Medallion

Medallion translate Russian

341 parallel translation
He has a Ranger medallion, two silver stars, and a community stripe.
У него есть медальон Рейнджера, две серебряных звезды и нашивка сообщества.
Does the medallion still interest you?
Медальон все еще интересует Вас?
You must give the medallion back.
Ты должен вернуть медальон.
Mary, the prisons of London, the medallion!
Мэри, тюрьма в Лондоне, медальон!
What would you think of a woman who stole a medallion from me and gave it back to me right away.
Что Вы думаете о женщине, которая украла у меня медальон, и тут же его вернула.
She kissed me and took me the medallion back.
Она поцеловала меня и забрала мой медальон.
sketches for a medallion
Он сделал несколько эскизов медальона.
I didn't sell your medallion because they didn't want it.
Я не продал твой медальон, потому что они отказались его покупать.
Please, sir take off my medallion
Месье... Прошу вас... Снимите с меня этот медальон...
I have a very special mission for you. You see this medallion?
╦ вы ма соу амахесы лиа поку невыяистг апостокг. бкепеис ауто то лемтациом ;
And so he gives you this medallion because you sing together in chorus?
Так он дарит тебе медальон за то, что поёшь с ним в хоре?
It's a worthless bronze medallion.
Это простой бронзовый медальон.
My medallion!
Мой медальон!
Hey. I got a medallion just like this. Hey.
Думай, что говоришь, не шути с нами.
He confirmed the high silver content of my crucifix and Marty's medallion.
Он подтвердил высокое содержание серебра в наших крестике и медальоне.
Lone Starr, you know that medallion that you wear, but you don't know what it means?
Одинокий Звездун, ты знаешь, медальон который ты носишь, но не знаешь, что на нем написано?
I'll make it simple. 112 Wall Street or I'll have your medallion suspended.
Везите на Уолл-стрит, 1 1 2, или лишитесь лицензии.
One silver medallion with male " symbol... one pair of Italian boots...
Один серебряный медальон с символом мужского начала. Одна пара итальянских туфель...
He gave me an old medallion engraved with : "I love you."
Он подарил мне старый медальон с гравировкой : "Я тебя люблю!".
I already gave them a Voyager medallion.
Я уже дал им медальон "Вояджера".
The seal of the prime minister is in the form of a medallion. A medallion of pure gold.
Печать премьер-министра имеет форму медальона из чистого золота.
Then you did not observe the Masonic medallion on his watch chain.
! Вы не заметили масонский медальон на его цепочке для часов.
Your target- - the medallion your soul mate wears over his heart.
Ваша цель- - медальон, который ваша парная душа надела на сердце.
- Don't touch my medallion.
- Не трогай мой кулон.
You haven't shown them the medallion?
- Ты еще не показала им кулон? - Пока еще нет.
" In the fourth month of the Year of the Snake a child shall be chosen to meld the two halves of the sacred medallion together as one.
" В четвертом месяце года Змеи будет избран ребенок который сольет воедино две половинки святого медальона.
The medallion.
Mедальон.
- Medallion.
- Mедальон.
The medallion.
Медаль он.
- Where'd you get the medallion?
- Откуда у ваc медаль он?
You get that kid and the medallion...
С ребенком и медаль оном...
This Snakehead chap, is he after the medallion or the boy?
Этот Снейкхед, ему нужен медальон или мальчик?
The medallion can not only give life, it can take it away.
Медаль он может не только давать жизнь, но и отнимать ее.
To become immortal, you need both halves of the medallion.
Чтобы стать бессмертным, нужны обе половинки медальона.
Nicole, the boy uses the medallion to give life.
Николь, при помощи медальона мальчик дарует жизнь.
With the boy and the medallion, he could....
С мальчиком и с медальоном он может....
Yes, but he needs the whole medallion and he only has half.
Да, но ему нужен целый медальон а у него есть только половинка.
All that matters is that you have the other half of the medallion.
Сейчас главное, что вторая половинка медальона у тебя.
The medallion is mine!
Mедальон мой!
Eddie, use the medallion to end the life that it gave.
Эдди, используй медальон, чтобы отнять жизнь, им подаренную.
I don't suppose you'd consider a rub on your medallion?
Mожет, потрешь свой медальон?
Oh, the medallion.
Ой, медальон.
Give me the medallion.
Дай мне медальон.
Did you understand the medallion?
С медальоном разобрались?
It's a pirate medallion.
Пиратский медальон.
She had the medallion.
У нее на шее был медальон.
The medallion!
Медальон!
What say we run up a flag of truce, I scurry over to the Interceptor, and I negotiate the return of your medallion?
А что если мы поднимем белый флаг, я переберусь на "Перехватчик" и договорюсь, чтобы тебе вернули медальон?
And the rest of you, bring me the medallion!
Остальным искать медальон!
The medallion.
Медальон.
No portrait or medallion?
- Даже на портрете или в медальоне?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]