Medicis translate Russian
69 parallel translation
The Mother-Queen, Marie of Medicis, who has been ruling in the meantime, honored her protegee, Concini by appointing him Marshal d'Ancres and Prime Minister.
Режиссер : Андре ЮНЕБЕЛЛЬ Франция. 1616-й год.
There's sex and death and the Medicis and Machiavelli wrote that book, The Artist Formerly Known As.
Там были секс, смерть и врачи И Макиавелли написал эту книгу, Творец, наиболее известный как...
The Villa Medicis.
В Вилле Медичи.
You may not be a banker but you are the Medicis'ambassador ; you know these things.
Вы, может, и не банкир, но являетесь послом Медичи, вы знаете положение вещей.
The Medicis are throwing a carnival, in a pathetic bid to win the people's favor.
Медичи устраивают карнавал, в жалкой попытке завоевать благосклонность людей.
Stay away from the Medicis, Leonardo.
Держись подальше от Медичи, Леонардо.
The Medicis have employed him to design siege weapons.
Он разработал для Медичи осадные орудия.
Painting Lucrezia Donati, fraudulently leading the Medicis to believe you can deliver preposterous weapons.
Нарисовать Лукрецию Донати и вбить в голову Медичи, будто ты сможешь построить эти нелепые орудия.
What, it wasn't enough to tangle with the Medicis?
Что, ссоры с Медичи было недостаточно?
The Medicis are the reason Florence is a sanctuary for sorcerers and... sodomites.
Медичи — причина, по которой во Флоренции нашли приют колдуны и содомиты.
You will deliver this message to the Medicis.
Ты передашь это послание Медичи.
Tell me, Captain, how much did you give the Medicis for your coat?
Скажи, капитан, сколько ты отдал Медичи за свой мундир?
Did you know, Pope Pius II gave this mining concern to the Medicis in return for forgiveness of papal debt.
Знал ли ты, что Папа Пий II передал заботу об их добыче Медичи в обмен на уплату папского долга.
The Medicis are none of them patient men.
Медичи не относятся к терпеливым людям.
Even a lady must support the Medicis against spies.
Даже леди должна защищать Медичи от шпионов.
How do the Medicis figure into it all?
Как Медичи связаны со всем этим?
"Good people of Florence, the Medicis are leading you to death."
"Добрые люди Флоренции, Медичи ведут вас к смерти".
The Medicis - copulators, blasphemers corrupting our city.
Эти Медичи, извращенцы и богохульники, развратили наш город.
A judgment on the Medicis.
И Медичи.
How many deaths of the faithful will be laid at the feet of the Medicis?
Сколько жизней верующих будет положено к ногам Медичи?
For the Medicis are bankers before all else.
Медичи - банкиры прежде всего.
The Medicis crossed the Lord, refusing to appoint our Archbishop in Pisa, employing a war engineer.
Медичи пошли наперекор Господу, отказываясь назначить нашего архиепископа в Пизе и наняв военного инженера.
Lucrezia Donati has him tied up between her thighs, his alliance with the Medicis is a fragile one.
Лукреция Донати заманила его своими бёдрами, а его союз с Медичи хрупок.
If you transfer your accounts to the Pazzi Bank, away from the Medicis, you'll have all the funds you need.
Если вы перенесёте счета в банк Пацци из банка Медичи, недостатка в средствах больше не будет.
All I ask is for the opportunity to show you what the Medicis are capable of.
Всё, чего я прошу, это показать вам, на что способны Медичи.
Pazzis are the Medicis'rivals.
Пацци — соперники Медичи.
The Medicis make their fortune from this vice at the price of Florence's eternal shame.
Медичи создают свою судьбу из этого порока ценой вечного позора Флоренции.
You have let your hatred for the Medicis cloud your purpose.
Вы позволили ненависти к Медичи затуманить свой разум.
We Medicis have no historic name like the Pazzis.
У семьи Медичи не такой древний род, как у Пацци.
The Medicis will be the bankers of a new Spain.
Медичи будут банкирами новой Испании.
5,000 gold florins to fight for us against the Medicis.
5 000 золотых флоринов за то, чтобы бороться с нами против Медичи.
Accepting it obliges the Medicis to join us here on Holy Saturday.
Согласие обязывает Медичи присоединиться к нам в Великую Субботу.
This is the man who spent years doing the Medicis'bidding.
Человек, который годы работал на Медичи.
That is how the Medicis will die.
Вот как умрут Медичи.
Why bother with the Medicis?
Зачем возиться с Медичи?
Ensure that these wafers go to the Medicis, and only the Medicis.
Убедитесь, чтобы эта выпечка попала прямиком к Медичи, и только к Медичи.
Death to the Medicis!
Смерть Медичи!
If your true loyalty is to the Medicis, Captain..... I suggest you take them away and leave this one to me.
Если вы действительно преданны Медичи, капитан Я советую вам забрать их отсюда и оставить вот этого мне.
Let us finish off the Medicis, scribbler, and we might let you live.
Позволь нам покончить с Медичи, писака, и возможно мы оставим тебя в живых.
Your true loyalty is to the Medicis, Captain.
Вы верны лишь Медичи, Капитан
The Medicis are finished.
С Медичи покончено.
Florence was nothing before the Medicis.
Флоренция была ничем до Медичи.
There are other Medicis to replace Lorenzo.
Есть еще много Медичи, на замену Лоренцо.
The Medicis do not run, Signor Da Vinci.
Медичи никогда не бегут, Сеньор ДаВинчи.
If the Medicis remain in power, all of Florence will turn from Rome.
Если Медичи восстановят свою мощь Вся Флоренция отвернется от Рима.
Death to the Medicis!
Смерть семье Медичи!
Death the Medicis!
— Смерть Медичи!
He solves import and export problems for the Medicis, it's his business to know every boat that comes in and out of Pisa.
Он решает проблемы импорта и экспорта для Медичи, он знает всё о каждом корабле, который заходит и выход из Пизы.
The Medicis are wise.
Медичи мудры.
You'd like to run the Villa Médicis!
А ты бы хотел иметь Виллу Медич!
He works for the Medicis.
Он работал с Медичи.
medical 88
medicine 187
medic 237
medicinal 21
medication 58
medics 19
medically 65
medications 23
medical emergency 31
medicated 17
medicine 187
medic 237
medicinal 21
medication 58
medics 19
medically 65
medications 23
medical emergency 31
medicated 17