English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Menelaus

Menelaus translate Russian

48 parallel translation
He means Menelaus, of course.
Лучше бы Менелай...
Yes, and you'll do Menelaus, dad.
Папа, ты будешь Менелаем!
I'll be glad to do Menelaus.
Хочу быть Менелаем.
Now, you drink too much, Menelaus.
Менелай.
Here have I been, fight... Ah, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes! It's only that Menelaus was just about to challenge him.
схватка... да... что Менелай уже собирался бросить ему вызов.
Well done, Menelaus.
Хорошо, Менелай.
Brave Achilles, slain in trial by blood... for prize, the bride of Menelaus.
Отважный Ахилл повержен в испытании кровью... за приз, невесту Менелая.
Menelaus would kill us both.
Менелай убьет нас обоих.
And you understand that Menelaus, the king of Sparta, is a very powerful man.
И ты понимаешь, что Менелай, царь Спарты, человек очень могущественный.
- If I'd let him fight Menelaus for her you'd be burning a son's body, not welcoming a daughter.
- Позволил бы ему драться с Менелаем... Ты бы сейчас сжигал тело сына, а не приветствовал дочь.
We could send peace envoys to Menelaus.
Мы можем послать к Менелаю миротворцев.
You know Menelaus.
Ты же знаешь Менелая.
If we send her home to Menelaus, he will follow her.
Если мы отошлем ее домой к Менелаю, он поедет за ней.
By now, Menelaus has gone to Agamemnon.
Менелай уже наверняка ходил к Агамемнону.
My parents sent my there when I was 16 to marry Menelaus.
Родители отослали меня туда в 16 лет, чтобы выйти замуж за Менелая.
Menelaus won't give up.
Менелай не отступится.
You don't know Menelaus.
Ты не знаешь Менелая.
Tomorrow morning, I will Challenge Menelaus for the right to Helen.
Завтра утром я вызову Менелая на дуэль, драться за Елену.
I'm giving myself back to Menelaus.
Я возвращаюсь к Менелаю.
- Yes. - Menelaus will kill him.
- Менелай убьет его.
Like a whipped dog? The men believe we came here for Menelaus'wife.
Люди верят, что мы пришли сюда за женой Менелая.
For Menelaus!
За Менелая!
Burn it for Menelaus!
Сожгите за Менелая!
A rare butterfly, the Morpho Menelaus.
Редкая бабочка : Морфо Менелаус.
I suppose so... in the same way Menelaus had a "little crush" on Helen of Troy.
Я так полагаю... если на то пошло, Менелай тоже "немного запал" на Елену Троянскую.
- Menelaus was the brother of Agamemnon.
- Менелай был братом Агамемнона.
Menelaus-like.
Как Менелай.
Go to Sparta, with Menelaus.
Вы идете в Спарты Менелая с.
A ship from Menelaus arrived.
Корабль прибыл.
A ship from Menelaus is docked on the beach.
Корабль Менелая пришвартован на пляже.
My cousin Menelaus promised to help.
Мой двоюродный брат Менелая обещал помочь нам.
We don't want Menelaus'help! There are no more ships.
- Лодки редки.
Menelaus.
Менелая!
She came with Menelaus.
- Он пришел с Менелая.
Menelaus is at the palace with Queen Helen.
Менелая находится дворец с Еленой, королевой.
King Menelaus wouldn't like you being with Helen.
Вы знаете, с Еленой.
Excuse me, but how can Telemachus stand up to Menelaus?
Как Телемах мог противопоставить воле Менелая?
- In Menelaus'pocket?
В руках Менелая?
When Menelaus leaves I'll be sole master of Ithaca and I won't save him who sowed hatred, who wanted to kill Ulysses'family.
Он уйдет. Я буду мастером Итака и не сохраняйте тот, кто сеял ненависть и хотел убить семью
Menelaus betrayed me.
Менелая предал меня.
Menelaus'ships are here, my son will fight for the throne.
Менелая судах вторглись нас. Мой сын будет бороться за трон.
We'll seek help from Menelaus.
- Менелая помочь нам.
Menelaus, dude!
Менелай, дружбан!
Menelaus is a bull.
Менелай неуклюж.
I will. Don't let Menelaus hurt her.
Не дай Менелаю причинить ей боль.
For Helen, prepare the room next to Menelaus'.
Хелен, вы будете подготовить номер наряду со Менелая.
Menelaus brought peace.
Менелая принес мир.
Menelaus!
Менелая!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]