English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Menthe

Menthe translate Russian

47 parallel translation
And then she gave me creme de menthe for meeting her at the gate
А потом принесла мне мятный крем на встречу у ворот.
Benson, have we gingerbread, cake and creme de menthe in the house?
Бэнсон, в доме есть пряники, торт и мятный крем?
We have cake and créme de menthe.
Крем и торт есть.
And then she gave me créme de menthe for meeting her at the gate
А потом принесла мне мятный крем на встречу у ворот.
We didn't have any customers for our gingerbread and créme de menthe, Miss Joan.
Никто из гостей так и не притронулся к прянику и мятному крему, мисс Джоан.
Crème de menthe!
Мятный коктейль!
I'd hate to fix myself a martini with crème de menthe.
я сделаю себе "мартини" с кремовым ликёром.
A pint of creme de menthe for my friend.
Пинту мятного ликёра моему дружку.
Crème de menthe frappé for the lady.
Мятный ликёр для дамы.
A glass of créme of menthe?
Рюмочку мятного ликёра?
... two kinds of bitters, and crceme de menthe.
... два вида горьких спиртов, и ликер из мяты.
Three jugs of beer and a créme de menthe.
Три кружки пива и мятный ликер, спасибо.
Creme de menthe?
Ѕледное.
Or perhaps you'd like a creme de menthe.
Или, возможно, вы желаете крем де мент ( ликёр )?
That's two part gin, two part brandy, one part crème de menthe...
Это две части джина, две части бренди, и одну часть мятного ликера...
I got you crème de menthe.
Я взял тебе мятный ликёр.
We've got Mum's creme de menthe.
У нас есть мамин "Крем де Манс".
Creme de menthe.
Ее "Крем де Манс".
I saw some creme de menthe in the kitchen.
Я видела на кухне мятный ликёр!
What good's creme de menthe, child, when I wanted a piano?
Зачем мне мятный ликёр, дитя, мне нужно пианино!
- Ever. I may have an occasional creme de menthe, but that's about it.
Нет, конечно могу на большой повод мерзавчик раздавить, но не более.
Is this my parents creme de menthe?
Это ментоловый ликер моих родителей?
A creme de menthe, sir.
Мятный ликер, сэр.
- I've got rum, creme de menthe, ouzo and... rum. - Um...
- Эм...
Can I offer you something? Crème de Menthe?
Принести Вам что-нибудь?
I'll have a creme de menthe, please.
Мятный ликер, пожалуйста.
Créme de menthe, a smidgen of port, and that's about it, I'm afraid.
Мятный ликер, капелька портвейна и, похоже, больше ничего.
Ever had one of those days when you'd rather shoot yourself in the head than talk to one more dickhead who's "fallen" naked onto a bottle of creme de menthe?
Всегда есть один из тех дней когда ты предпочтешь выстрелить себе в бошку, чем поговорить с еще одним ублюдком, кто "упал" голым в бутылку мятного кремя?
Close your eyes, pretend it's creme de menthe.
Закрой глаза, представь, что это мятный ликёр.
Crème de menthe, guys.
Мятный ликер, ребята.
That is not crème de menthe.
Это не мятный ликер.
I keep a flask of créme de menthe behind the jukebox in the bar, - it's not a big deal.
Я держу фляжку ликера "Кремовая Мята" в музыкальном аппарате - ничего особенного.
"Can I have a crème de menthe?"
"Можно мне мятного ликера?"
At Kemoll's. That night we all had dinner. I went out to see if Helen wanted me to order creme de menthe when she left the table because Betty was so upset.
В "Кемоллс", во время ужина, я решил спросить у Хелен, заказать ли ей "крем де мент", когда она ушла за Бетти.
♪ Two and a Half Men 11x14 ♪ Three Fingers of Creme de Menthe Original Air Date on February 6, 2014
Два с половиной человека 11x14 - Мятного ликера на три пальца
I'll have three fingers of crème de menthe.
Мне мятного ликера на три пальца.
Okay, I want a gin and vodka maraschino sizzle, okay, with curacao, and a... And a little splash of crème de menthe.
Так, я хочу вишнёвый коктейль с джином и водкой, с кюрасао и ещё... с капелькой мятного ликёра.
Hint of creme de menthe, and peppermint schnapps.
Намек на крим де менте, и мятный шнапс.
Wouldn't say no to a creme de menthe.
Не откажусь от мятного ликера.
Creme de menthe?
Крем де мент?
It's the creme de menthe, honey.
Это крем де мент, дорогая.
Crème de menthe.
.
Equal parts creme de menthe, creme de cacao, evap and a dash of cocoa.
Равные части мятного ликёра, шоколадного ликёра и сливок и щепотка какао.
I'll have some creme de menthe.
Дай мне Крим Дэ Мэнтре.
A glass of crème de menthe?
Мадам Маллоби!
Oh, no.
Cr`eme de Menthe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]