English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Merrick

Merrick translate Russian

194 parallel translation
Oh, Miss Merrick, I've changed my mind.
O, мисс Меррик, я передумала.
Love, David Merrick. "
Почему не хочет?
Now your owner tells me, I mean the man who looks after you, tells me that, uh.. you're English and that your name is John Merrick.
Я имею в виду, человека, что за Вами приглядывает - он сказал, что Вы - англичанин, и что Вас зовут Джон Мэррик.
John Merrick, is that right?
Джон Мэррик, правильно?
His name is John Merrick.
Зовут его Джон Мэррик.
John Merrick.
"Джон Мэррик".
John Merrick.
Джон Мэррик.
Say "John Merrick"
Скажите : "Джон Мэррик".
Merrick.
Мэррик.
"Hello, my name is John Merrick"
"Здравствуйте, меня зовут Джон Мэррик".
Hello, my name is is John Merrick.
Здравствуйте, меня зовут... Джон Мэррик.
Hello, my name is John Merrick.
Здравствуйте, меня зовут Джон Мэррик.
- This is John Merrick.
- Это Джон Мэррик.
My name is John Merrick.
Меня зовут Джон Мэррик.
Mr. Merrick likes the food here, don't you?
Мистер Мэррик, Вам нравится здешнее питание, не так ли?
Well, It's been a pleasure meeting you, Mr. Merrick.
Было так приятно с Вами познакомиться.
There is now in a little room in of our attic wards is a man named John Merrick, so dreadful a sight, that he is unable even to come out by daylight to the garden.
В маленькой комнате нашего чердака живёт человек по имени Джон Мэррик, настолько ужасный внешне, что не появляется при дневном свете даже в саду.
Feeling better now, Mr. Merrick?
Вы себя хорошо чувствуете, мистер Мэррик?
Mr. Merrick, I'd like you to meet my wife, Anne.
Я хочу представить Вас моей жене, Анне.
Anne, this is John Merrick.
Анна, это Джон Мэррик.
Would you like a cup of tea, Mr. Merrick?
- Может быть, чашку чая?
Mr. Merrick, she's beautiful!
Мистер Мэррик, она - красавица!
No, Mr. Merrick, no.
Нет, Мистер Мэррик.
Mrs. Kendal, this is John Merrick.
Миссис Кендал, это Джон Мэррик.
Good day, Mr. Merrick!
- Добрый день!
- Oh no, Mr. Merrick, I just work there.
О, нет, мистер Мэррик, только работаю там.
Oh, Mr. Merrick, You must go!
О, мистер Мэррик, Вы обязательно должны пойти!
Oh, Mr. Merrick, you're not an Elephant Man at all.
Вы вовсе не Человек-слон.
Quick inquiries proved it to be none other than Mr. John Merrick, the Elephant Man, with whom our readers are undoubtedly familiar.
Случай доносит до нас, что ни кто иной как Джон Мэррик, Человек-cлон, личность, уже знакомая нашим читателям.
After a chat of 3 quarters of a hour, Mrs Kendal was kind enough to leave Mr. Merrick with an autographed portrait of herself. "
После 45-минутного разговора с ним, миссис Кендал покинула мистера Мэррика, оставив тому свой портрет с подписью.
" Owing to a disfigurement of the most extreme nature, Mr. Merrick has never been properly presented to London society.
По причинам эксцентричности своего облика, мистер Мэррик не представлялся высшему свету ни разу.
I appreciate everything that you've done for Mr. Merrick. - Thank you.
Ценю всё, что Вы делаете для Джона.
It seems that I - I've made Mr. Merrick into a curiosity all over again, doesn't it?
Мне кажется, что... я также выставляю мистера Мэррика на показ.
John Merrick is happier and more fulfilled now then he's ever been in his entirely life and it's completely due to you.
Джону Мэррику сейчас лучше, чем было раньше, чем когда-либо... и это - благодаря тебе.
But on this occasion, in the interests of urgency I think we should first conclude the matter previously under discussion, the case of Mr. John Merrick, the Elephant Man.
Но в свете обстоятельств, я думаю, нам следует первым дело рассмотреть... вопрос, который уже в стадии обсуждения, а именно - о Джоне Мэррике, Человеке-слоне.
We were just taking a vote on Mr. Merrick.
Мы как раз собирались голосовать по вопросу мистера Мэррика.
Her Royal Highness has shown greatest interest in Mr. Merrick's fate.
Её Королевское Высочество проявила... большой интерес к судьбе мистера Мэррика.
I would very much like to commend you for the charitable face you have shown Mr. John Merrick, the Elephant Man.
До меня доходит множество слухов... о том приёме, что был оказан в вашем госпитале мистеру Джону Мэррику.
Gentlemen, I wish to move that Mr. John Merrick be admitted to this hospital on a permanent basis provided the hospital receives a yearly sum equal to the cost of the occupation of one bed.
Господа, на голосование ставлю вопрос о том, чтобы мистер Джон Мэррик... остался на иждивении госпиталя, с довольствием в размере стоимости содержания одной больничной койки.
Mr. Merrick, I have very great pleasure in being able to welcome you officially to the London Hospital.
Мистер Мэррик, для меня большое удовольствие... официально уведомить Вас о том, что этим утром...
Where's Mr. Merrick?
Где мистер Мэррик?
I wish to dedicate, the whole company wishes to dedicate with all their hearts tonight's performance to Mr. John Merrick, my very dear friend.
Я, и вся наша труппа посвящает сегодняшнее действо... мистеру Джону Мэррику, моему самому дорогому другу.
Hey, what if David Merrick's trying to call?
Эй, а что если пытается дозвониться Дэвид Меррик?
Merrick and Bruce.
Эрик и Брюс.
Ahem, A.W. Merrick, Mr. Hickok, of the... "Deadwood Pioneer."
Э.У. Меррик, мистер Хикок, из газеты "Дэдвудский пионер".
Do you shoot craps, mr. Merrick?
Вы играете в кости, мистер Меррик?
Don't let him take your money, mr. Merrick, while he's teaching you this game.
Смотрите, не отдайте ему все свои деньги, мистер Меррик, пока он будет учить вас играть.
Maybe Merrick'll put his camera back up.
Может, Меррик снова заведёт там свой фотоаппарат.
That fella was being smart with you, Merrick.
Этот тип был неправ, Меррик.
Good of you to say, Mr. Merrick.
Спасибо на добром слове, мистер Меррик.
Goodbye, Mr. Merrick.
До свидания, мистер Мэррик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]