English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Merry

Merry translate Russian

3,609 parallel translation
Jolly old Saint dick, wishing everybody a merry rehab.
Весёлый старый хрен желает вам счастливой реабилитации.
Damon will be uncompelled, Jeremy will live, and we'll all be on our merry way to a human Elena.
Внушение с Деймона будет снято и Джереми будет жить и мы все будем на пути к тому, чтобы сделать Елену человеком
If Ms. Franza is all you think she is, Tomlinson won't be able to I.D. her, and she can go on her merry way.
Если мисс Франца такая, как ты о ней говоришь, то Томлинсон не сможет её опознать и она сможет и дальше заниматься своими делами.
This animal out of Rimbaud, proud, merry, ferocious and already tragic.
Этот зверь из Рэмбо - гордый, радостный, необузданный и уже обреченный.
Merry Christmas, missus.
С Рождеством!
Merry Christmas, son. That's fantastic.
Это фантастика
Merry Christmas, son.
С Рождеством!
Merry Christmas.
С Рождеством
Hello, Mick. A Merry Christmas to you.
Привет, Майк
Merry Christmas. Oh, look at you! What did you get?
А что он подарил?
♪ Have yourself a merry little Christmas
Желаю вам веселого Рождества
♪ Have yourself a merry little Christmas
Желаю вам хорошего Рождества
Merry Christmas, everybody. Ho-ho-ho!
Всех с праздником!
Merry Christmas! ♪.. She's Mrs Brown!
Перевод :
"Dynamite" stands for daring, youth-friendly, natural, amazing, merry, inviting, tourist attraction-y, and eco-friendly.
Крутизна - это классность, решительность, умелость, толерантность, идеальность, заботливость о природе, неподкупность и альтруистичность.
Daddy! Merry Christmas!
с Рождеством.
You too, Yesung. Merry Christmas!
И тебя с Рождеством.
You and your band of merry men will be pulling sentry duty in the fucking Falklands!
Ты и твоя робингудская банда будете охранять Фолклендские острова.
We have fixed a date and on 12 March... my dear daughter Leah... will merry Nathan Diego Pos...
Мы назначили её на 12 марта... моя дорогая дочь Лиа выйдет за Натана Диего...
Bullet entered the skull half an inch above the... left point of the supraorbital ridge..... and went on its merry way to exit at about the median point of the left parietal occipital suture line.
Пуля вошла в голову на полдюйма выше... левой надбровной дуги и прошлась своим весёленьким путем выйдя около средней точки левой париетальной затылочной линии шва.
It's just I find it hard to join in the merry-making.
Просто для меня это трудно участвовать в веселье.
We haven't all been making merry.
Не все мы веселимся.
What's the matter with everyone this merry morn?
Что за грустные лица в такой славный денек?
Merry Christmas to us all.
С Рождеством всех нас.
Merry Christmas.
Счастливого Рождества.
I can't survive another spin on her merry-go-round.
Я не смогу пережить еще несколько кругов на ее карусели.
Merry Christmas, Chapman.
С Рождеством, Чапмен.
Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org
Переводчики : Polinko _ O, margo _ kt, merry _ prankster, knesinka
♪ As merry as a robin that sings on a tree... ♪
♪ Счастливый, как малиновка, поющая на дереве ♪
♪ As merry as a robin
♪ Счастливый, как малиновка,
Schools, police, mini-golf, merry-go-rounds, parades, gazebo repair, roads and bridges, whatever.
Школы, полицию, мини-гольф, карусели, парады, ремонт беседок, дорог и мостов, например.
We were on a merry-go-round and we needed to get off, so we're off.
У нас тут такая чехарда было, нам надо было от нее избавиться, так что мы от нее избавились.
McGarrett and his merry band of do-whatever the-hell-you-want should have considered the repercussions before jumping me and my men.
МакГарретт и его развеселая группа "делай все, что хочешь" должны были подумать о последствиях, перед тем, как перескакивать через меня и моих людей.
We slept together a couple times, and she went on her merry way.
Мы переспали пару раз, а потом она уехала.
Be merry for once in your life.
Повеселись хоть раз в жизни.
Morality isn't a minor inconvenience, Cyrus. It's not something that you can scrape off the bottom of your shoe and then continue on your merry way.
Нравственность - это не мелкое неудобство, Сайрус, которое можно соскрести с подошвы и потом весело продолжить свой путь.
And if success meant that Mitch joined your merry little band, well, then, you prefer failure.
И если успех означал, что Митч присоединится к вашей веселой группке, тогда вы предпочитаете провал.
He said I was the best he'd ever had, and it was worth that much money for... and these are his words... another ride on the sensual merry-go-round that is my body.
Он сказал, что я - лучшее, что у него было, и я стоила ему огромных денег и эти его слова... другая поездка на чувственной карусели это мое тело.
I'm starting up the merry-go-round. But, honey... Relax.
Я пошла на карусель но, милая
Pickle me eels and tickle me belly'cause I am off to merry London Town for a right fuckabout, eh?
Напутствуйте меня в добрый путь, потому что я направляюсь в чудный городок Лондон чтобы хорошенько повеселиться, да?
Make merry while ye may!
Пируйте, пока время есть!
And here... is to my merry men!
Выпьем за моих славных товарищей!
Welcome to the merry men.
Добро пожаловать к славным товарищам.
The newest merry man.
Я один из славных товарищей.
Hi-ho the merry-o.
Хей-йо, мерри-о ( напевает )
Did you live in the woods with a band of merry men?
Ты когда-нибудь жил в лесу с бандой веселых мужчин?
Merry Christmas.
С Рождеством.
Merry Christmas!
Счастливого Рождества!
♪ The Simpsons 25x08 ♪ White Christmas Blues Original Air Date on December 15, 2013 Merry Christmas, movie house!
Симпсоны 25 Сезон 8 Серия Белый рождественский блюз Счастливого Рождества, кинотеатр!
Merry Christmas, Mr. Mouse!
Счастливого Рождества, Мистер Маус!
♪ Merry Christmas...
♪ Счастливого Рождества...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]