English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mesh

Mesh translate Russian

164 parallel translation
Uh, you know, uh, two-piece, halter, mesh dress might work well for you very lean ladies, but, yeah, not for this festival of back fat going on.
Знаете, такое раздельное полупрозрачное платье, с бретелью-петлёй, подойдёт вам, очень стройным дамам, но точно не этому празднику спинного жира.
As long as the metal mesh covers it, the control waves cannot reach it.
Пока он покрыт металлической сетью, до него не доходят управляющие сигналы.
And the metal mesh?
А металлическая сеть?
We... could not... get the mesh back
Мы... не смогли... забрать сеть.
To lose the mesh with great incompetence.
Потерять сеть было очень некомпетентно.
With the drop handlebars and the dual-thread wheel rims. And with his wiley-prat 20-to-1 synchro-mesh
c рулём гоночного типа и колёсными ободами с двойной резьбой и автосинсхронизатором коробки передач 20 к 1.
Put up the mesh to keep out the grenades.
Обивай все дальше сеткой, чтобы гранаты не залетели.
That's why you don't mesh, Mayo.
Вот почему ты не пролезешь в офицеры, Майо.
The hull is made of some kind of plasticized tritanium mesh.
Его корпус изготовлен из какого-то пластифицированного тританиумного сплава.
So I put a wire mesh over the nest, and all the little ones died when they hatched.
Я завалил гнездо ветками и птенцы вскоре погибли. Почему?
I just don't think you'd... mesh well together.
Просто мне кажется, что вы не очень подходите друг другу.
You don't think that we mesh well?
Тебе кажется, что мы не подходим.
Nicke will to believe that we have the mesh in the stomach.
Вот Никке удивится - куда еда пропадает. Ну, как, вкусно?
Okay, do we have any Gortex or mesh?
Есть Гортекс или другая подкладка?
Cordelia, I have at least three lives to contend with, none of which mesh.
Корделия, у меня есть, по крайней мере, три жизни, которые не стоит смешивать.
The sounds don't quite mesh.
Звуки не сцепляются друг с другом.
Copper wire mesh keeps the radio signals out.
Медные провода защищают от радио сигналов.
Hand me that mesh.
Теперь передайте мне эту сеть.
A few of you will be forced through a fine mesh screen for your planet.
Некоторых протащат через мясорубку за свою планету
We grab a trowel and some fine mesh screens and we just pretend like we're panning for gold...
Но сотрудник Интерпола - это как-то слишком, разве нет? Должно быть Руперт наткнулся на что-то, что очень не понравилось Питону.
That mesh isn't gonna hold.
Эта сетка не удержит.
There's a green-mesh dive bag on the floor of my closet.
Там большая зеленая сумка внизу в моем шкафу.
Well, they don't strike you as, like, networky, freaky, actress-dating executive types, with their water bottles in, like, a mesh tote bag?
Это совсем не то, что встречаться с человеком,.. ... с которым ты долго общался по интернету. Это тебе не дешёвые актриски, которые носят с собой бутылку с водой.
It's just that some personalities don't mesh.
Просто некоторые личности не уживаются рядом.
Gun slid back behind the mesh as they drove, probably.
Пистолет соскользнул назад пока они ехали, по всей видимости.
It only works if all the little cogs mesh together.
Часы работают только тогда, когда все колёсики крутятся вместе.
And there's an exhibit with 14,000 pills in it, all sewn into a big mesh, to represent the pills that an average first world person takes in their life.
На одном стенде 14000 таблеток, собранных на большой сетке — столько таблеток принимает средний житель развитых стран за свою жизнь.
- You're a mesh.
- Посотри на себя.
- Are we using mesh?
Мы будем использовать сеть?
I need that mesh.
Ещё мне нужна сетка.
First-class, mesh.
Первый класс, клеёнка.
I am not sure that you and Olivia really mesh well together.
Я не уверен, что вы с Оливией поладите. Понимаешь?
It is well, you found the mesh?
Хорошо, ты нашла свой костюм-леотард?
This asshat crashes into the net, my hand gets tangled in the mesh and I start hearing pops, big pops.
Следующее, что я помню, как эта задница врезалась в сетку, Моя рука запуталась в петле и я слышу хруст, сильный хруст.
Either the locked-in technical style of MacElroy will not mesh with Michaels'improvisations or they create great music together and reinvent the sport in their own image.
Либо жесткий техничный стиль Макелроя не состыкуется с импровизациями Майклза, либо они создадут шедевр и откроют спорт заново в своей собственной манере.
I heard he has one in mesh.
Я слышал, что у него и запасная есть.
Yet your two stories don't quite mesh.
Однако ваши версии не согласовываются.
The one in the really great mesh, black, Hi-back swivel chair?
Которая сидит в роскошном большом черном кресле на колесиках?
To destroy a mesh of feelings woven over 20 years is no joke, I can assure you.
Могу вас уверить, разрушить сеть отношений, сплетенную в течение 20 лет - никакая не шутка.
below the surface of reinforced concrete structures, there is a mesh of steel reinforcing bars and they don't corrode because the concrete maintains an alkaline environment around them.
Под поверхностью армированных бетонных построек проходит сетка стальной арматуры. Она не ржавеет, поскольку бетон поддерживает внутри щелочную среду.
We can increase the mesh density.
Можем уплотнить ячейки ткани.
But we could see the windscreens were being heavily fortified with mesh, so it probably wouldn't be balloons.
Но мы могли видеть, что лобовые стекла сильно укрепили. сеткой, так что это, скорей всего, будут не воздушные шарики
Right, we're going to need wood, wire mesh, nails and a hammer.
Так, нужны доски, сетка, молоток и гвозди.
The theory suggests that our world is just a giant mesh of vibrating strings.
Теория утверждает, что наш мир - это просто гигантская сеть вибрирующих струн.
Using a mesh guard jacket and my current one.
Одетая в шляпу и пальто, которые ношу сейчас.
That girl has control issues. That don't mesh well with the enhanced combat skill set.
У этой проблемы с управлением, которые не сочетаются с расширенным набором боевых навыков.
This laptop's on a mesh network right now.
Вот он, этот компьютер.
The mesh!
( Пока Неваляшки приближаются, Дравины пытаются вновь воспользоваться сетью ) Сеть!
Some of the soldiers wear ancient mesh armour.
Они вооружены мушкетами и копьями.
The building's lined with wire mesh.
В здании куча проводов.
he's got a mesh tank top that would bring your ex to tears.
Да, звучит соблазнительно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]