Metal translate Russian
3,830 parallel translation
Number 10, recycle scrap metal.
10 ) сдать металлолом.
- Back to the metal motel.
- Вернулась за решетку.
I can taste it, like metal.
Я чувствую её вкус, как металл.
Metal.
Металл.
I feel that metal now in my mouth, like you were saying.
Я чувствую металл во рту, как ты и сказал.
It's why there's almost no metal in the body at all.
Именно поэтому у неё почти полностью отсутствует металл в кузове.
The good news is, mercury is a heavy metal.
Хорошая новость в том, что ртуть - это тяжелый металл.
Um, metal frames, plastic tarps.
Металлические рамы, пластиковые покрытия.
Look at these metal plates.
Взгляни на эти металлические таблички.
- Someone put metal in the science oven? - I finally saw that.
- Кто-то засунул металл в печь?
No metal dust, no stripped gears, no scoring.
Ни металлической пыли, ни побитых зубцов шестеренок, ни царапин.
The gears could have been jammed using a 10mm nail, but a metal nail would have left tell-tale signs, such as metal dust or scrapings.
Шестеренки могли быть заклинены 10 мм. гвоздем. Но металлический гвоздь, оставил бы какие-нибудь следы, например, металлическую пыль или стружку.
The only rational explanation is that the object - wasn't metal at all.
Единственное разумное объяснение - объект не был металлическим.
Which would account for the lack - And there is a freezer full of dry ice pellets not 10 feet away. - of scrapings and metal dust.
Что объясняет отсутствие царапин и металлической пыли.
Does the tin man have a sheet-metal Willy?
Ведь у железного человека железный болт?
We're talking about solid metal.
А о твёрдом металле.
And even today, the medal is made from metal taken from a Russian gun that was captured here.
И даже сегодня медали изготавливают из металла от Русских орудий захваченных здесь.
If Fermitas is going to stay in the hunt, we need to leverage minds, not metal.
Если Фермитас хочет остаться в гонке, нам надо влиять на умы, а не на метал.
Hey, regardless of the resizing, half the design was metal.
Как ни крути с размерами, конструкция была наполовину из металла.
Guy comes in and presents something with metal paneling, and because of the dimensions, the heat sink won't fit.
Встрял человек, предложивший металлическую облицовку, а из-за размеров не влезает теплоотвод.
Strike. [Metal clangs]
Удар.
Lasky just painted a black cat holding a shopping bag on a metal grate outside Barneys.
Лэски недавно нарисовал черную кошку, держащую хозяйственную сумку на железной решетке за Barneys.
It's in the damn metal.
Воплощено в металле.
They're just metal in her mouth.
ѕросто желез € ки во рту.
( Knocking ) Russ : If the braces don't get tightened, then it's just metal in her mouth.
Ч ≈ сли брекеты не подт € нуть, то это просто желез € ки во рту.
Russ : So apparently they just make a small incision just right above the testicle and then they go in with two metal pliers, basically, and stretch the incision out a little bit, pull the two tubes out...
Ч ороче, они делают маленький надрез пр € мо над € ичками, потом заход € т парой щипцов, немного раздвигают ими разрез, затем выдел € ют протоки...
- A metal file for your escape, or if, you know, you need to shank somebody.
- Напильник для побега, или если надо будет пырнуть кого-нибудь.
Hey, that's a good name for a death metal song.
А ведь это хорошее название для дэт-метал-песни.
My death metal album?
О моём дэт-метал альбоме? Конечно.
You just worry about being strapped in a giant metal tube 30,000 feet in the air.
Ты переживай только насчёт того, что будешь заперт в гигантской металлической трубе на высоте 9, 000 километров над землей.
You know that metal box. Yeah.
- Вы видели эту металлическую коробку?
He was sentenced to life underground and they buried him in one of those metal boxes with a metal roof exposed to the sun and he was in there for 76 days.
Он был приговорён к жизни под землёй, и они похоронили его В одной из этих металлических коробок с металлической крышей, которая постоянно нагревалась на солнце. - И он был там 76 дней.
It's an alkali metal.
Это щелочной металл.
Low metal.
Минимум металла.
I remember that they have magnetic properties and the vault is metal.
Я помню, что они имеют магнитные свойства и хранилище - металлическое.
That I beat Lewis with a metal bar... Fracturing his skull, shattering his kneecap.
Что я избила Льюиса металлическим прутом, повредив ему череп, разбив его коленную чашечку.
And on that day, under oath, I swore that, when I beat him with a metal bar, he had broken free of his handcuffs.
В тот день, находясь под присягой, я поклялась, что когда я избивала его металлическим прутом, ему удалось освободиться от наручников.
I heard a click, metal scraping.
Я слышала щелчок, скрежет метала.
It's metal striking glass.
Метал об стекло.
When you attached that metal plate to the stolen truck you thought, uh, Bembenek was gonna enter it into a... demolition derby, if those... they still exist?
Когда ты прикрутил лист металла к угнанному пикапу, ты думал, что Бембеник собирается выставить его на... какие-то смертельные гонки, если они... еще существуют?
He'd run so much faster without metal shoes.
— Он несётся гораздо быстрее без подков.
There seems to be some metal that melted into the trabeculae.
Кажется немного металла вплавилось в трабекулу.
All those metal things?
Все эти металлические штуковины?
It's pretty secure... metal doors, boards on the windows...
Хорошая защита... металлические двери, доски на окнах...
- Fancy a game of Metal Patrol III?
- Хочешь сыграть в Металлический дозор?
Metal Patrol?
Металлический дозор.
Woooah! So, who's the best at Metal Patrol III, eh?
Так кто лучший в Металлическом Дозоре III?
Low metal, same orange wire.
- Чёрт! - Минимум металла. Тот же оранжевый провод.
You know what you could do with? Like, some bit of kit that finds little bits of metal.
А знаешь, чего можно наворотить со штукой, которая находит мельчайшие осколки металла?
- Metal Patrol III.
Металлический дозор III.
- Metal.
Металлический.