English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Meteorite

Meteorite translate Russian

225 parallel translation
A meteorite?
Метеорит?
The mystery of the Tungus meteorite.
Тайна Тунгусского метеорита.
The meteorite beam has not deflected it, captain.
Метеоритный луч не отражает, сэр.
Until they tried to crack open that meteorite.
Пока они не попытались разбить эти метеориты.
And not even a nickel-iron meteorite could produce a field this intense.
Даже железоникелевый метеорит не обладает полем такой мощности.
Light to medium meteorite storm cross your planned route between 13 : 00 and 14 : 00 hours.
Умеренный метеоритный шторм пересекает ваш запланированный маршрут между 13 : 00 и 14 : 00 часы.
They can fend off even a medium-side meteorite up to 50 miles.
Они могут отразить даже средний метеорит размером до 50 миль.
Have you ever been in a sky station when a meteorite hit?
Ты хоть понимаешь что ты сделал? Ты был когда-нибудь на космической станции во время метеоритного дождя?
We're in the path of the second meteorite storm within a week.
Мы на пути серьезного метеоритного шторма который пройдет в течение недели.
Four - two meteorite storms of above average dimensions within seven days.
Четвертое - два метеоритных шторма в течение семи дней.
And bernalium - the one thing vital to our defences - bernalium is corroded, at a time when we're facing a big meteorite storm.
И Берналиум жизненно важный для нашей защиты - Берналиум разъеден, в то время, когда мы сталкиваемся с большим метеоритным штормом.
My calculations on the orbital path of the meteorite storm.
Мои вычисления пути метеоритного шторма.
I ran some new calculations on the orbital path of the meteorite storm.
Я сделала новые вычисления пути метеоритного шторма.
USSR announces that a large meteorite crashed this afternoon northwest Siberia, destruction, as sources Official City Sayon Sibirsk and victims by 6000.
— — — – сообщает, что во второй половине дн € упал крупный метеорит на северо-запад — ибири, уничтожив, согласно официальным источникам, город — а € н — ибирск. ѕогибло около 6000 человек.
There's a report of some meteorite activity about 18 hours ahead ship time.
Есть сведения о метеоритной активности примерно через 18 часов полета корабля.
It could be some sort of meteorite collision.
Возможно это какое-то метеоритное столкновение.
Presumably a meteorite fell down here about twenty years ago.
Лет 20 назад здесь будто бы упал метеорит.
They searched for this meteorite, but never found it, of course.
Метеорит этот искали и, конечно, ничего не нашли.
So it was concluded... that this meteorite was not really a meteorite.
Ну и наконец решили... что метеорит этот - не совсем метеорит.
What was it if not a meteorite?
Что же это было, если не метеорит?
Kulik assumed a giant meteorite had struck the Earth.
Кулик предположил, что в Землю врезался огромный метеорит.
He expected to find an enormous impact crater and rare meteorite fragments chipped off some distant asteroid.
Он ожидал найти огромный кратер и редкие части метеорита - осколки далёкого астероида.
However, at ground zero Kulik found upright trees stripped of their branches but not a trace of the meteorite or its impact crater.
Тем не менее, в эпицентре Кулик обнаружил только стоящие деревья, лишенные ветвей, и никаких следов метеорита или огромного кратера.
He thought there were meteorite fragments buried in the swampy ground.
Он предположил, что, возможно, осколки метеорита затонули в болотистой почве.
More prosaically, perhaps it was a large meteorite or a small asteroid which hit the Earth.
Если более прозаично - возможно, это был большой метеорит или небольшой астероид, который врезался в Землю.
Perhaps it was a great meteorite colliding with the Earth spewing debris into the air, blotting out the sun and killing the plants that the dinosaurs ate.
Возможно, в Землю врезался гигантский метеорит и поднял в воздух огромное облако пыли и осколков, заслонившее солнце, тем самым убив растения, которыми питались динозавры.
There's a meteorite that hit the ground near here.
Тут поблизости упал метеорит.
No. He's checking out a meteorite that hit near him.
Он осматривает метеорит, который упал неподалеку от него.
It all started when I found the green meteorite.
Всё началось с того, что я нашёл зелёный метеорит.
- A green meteorite.
- Это какой-то зелёный метеорит.
- Earth collided with a meteorite.
- С Землей столкнулся метеорит.
- The freighter was the meteorite?
- Так это судно было метеоритом?
It's a meteorite storm!
Это метеоритный шторм.
It's interesting, how often do you have meteorite showers?
Интересно, как часто у вас тут метеоритные дожди?
At first we thought it was some sort of meteorite storm.
Сперва мы подумали, что это какой-то метеоритный шторм.
Travelling round the Twelve Galaxies... the diamond sparkle of a meteorite shower... Think about it...
Подумай об этом...
You're saying that the Second Impact wasn't... Yes, the history texts say it was a disaster caused by a meteorite, but sometimes the true facts have been concealed.
был вызван... вызванное падением огромного метеорита... и она не для широкой огласки.
Jakob, logic says their ship couldn't have collided with a meteorite.
Якуб, вполне логично, что "Пеликан" мог столкнуться с метеоритом.
The Pelican's automatic system should have easily avoided... any collision with a meteorite.
У "Пеликана" была такая автоматика, что от столкновения с метеоритом он мог просто уклониться.
An energy-producing meteorite, the fragment of a planet from the beginning of creation, back from the origin of the solar system.
Метеорит, излучающий энергию, - это часть планеты,... которая зародилась в период зарождения Солнечной системы.
Some of our men were killed by this worm when they were diving in the melt water around the meteorite on our last expedition.
Некоторые наши люди погибли, потому что они упали в талую воду вокруг метеорита.
It's not a real meteorite. Meteorites are cold.
Это необычный метеорит!
They seized the meteorite fragments along with the three scientists and untill now their whereabouts are unknown
Исчезли фрагменты метеорита и ученые. Мы до сих пор не знаем, где они.
I read in a newspaper article... that in 2004 a meteorite on Earth will explode.
Я прочитал в газете статью. что в 2004 на землю рухнет метеорит.
The meteorite itself is comprised of carbon, nitrogen, hydrogen... copper, other trace elements, exactly what we've seen in meteorites before.
Метеорит сам по себе состоит из углерода, азота, водорода... медь, и другие микро элементы, точь-в-точь что мы и раньше видели в метеорах.
First of all, you'II be flanked by flight Operations Manager David Narakawa of the Meteorite Analysis T eam from the Johnson Space Center and Dr. Joyce-Grey Sutton, planetary geologist from Cal State Northridge.
Прежде всего, рядом с вами будут сидеть Руководитель отдела полетов Дэвид Наракава и Глава Администрации НАСА доктор Питер Джобсон. По обеим сторонам от них будут доктор Самуэль Турман группа отслеживания метеоритов из космического центра Джонсона и доктор Джойс-Грей Саттон, космический геолог из университета штата Кейл в Нортридже.
Sir, we've seen the Stargate survive a direct hit from a meteorite.
Сэр, мы видели, как звездные врата выдерживали прямое попадание метеорита.
The Quadrantid is the shortest meteorite shower, but the densest.
Квадрантиды - самый непродолжительный метеорный поток,..
If a meteorite the size of a house strikes us...
Если в нас попадёт метеорит размером с дом...
That will divert the meteorite.
Она изменит его траекторию полёта.
That will divert the meteorite.
Это изменит его траекторию полёта.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]