English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Microscope

Microscope translate Russian

405 parallel translation
I haven't yet figured out a way of paying the rent... unless I part with the microscope.
Я еще не придумал, как заплатить за жилье, если только не продам свой микроскоп.
- That can be seen with a microscope.
- Это видно через микроскоп.
Black market Mink and microscope for liverwurst and soap
Побродите здесь, у меня столько игрушек.
I DON'T THINK I LIKE BEING PUT UNDER A MICROSCOPE.
Мне не нравится находиться под микроскопом.
The germ is visible under a microscope, but it is not like any bacilli I've ever known.
Микроб видимый под микроскопом, но он не похожий ни на один из бациллов, которыйе мне знакомы.
I've already checked it under the microscope.
Я уже его проверил под микроскопом.
Beam down a bio-computer and a portable electronic microscope.
Пришлите биокомпьютер и электронный микроскоп.
Dr. McCoy's bio-computer and a portable electronic microscope have been beamed down from the Enterprise.
биокомпьютер и электронный микроскоп доктора Маккоя получены с борта "Энтерпрайз".
Not just something under a microscope.
Это вам не в микроскоп смотреть.
Microscope. Yeah.
Микроскоп.
But I must go in. I left a microscope and a box of slides down there.
Но мне нужно зайти, я оставила микроскоп и коробку со слайдами там внизу.
I find myself asking, is it really the home, the environment, the way a person is brought up, that creates the... neurotic, the psychopath, the psychotic? Or could it be some... error in the chromosome structure? Working beyond the compass... of our most powerful microscope,
И я задумался, неужели это правда, что обстановка дома, влияние общества, которому подвержен человек, порождают неврастеников и психопатов... или быть может это ошибка в наборе хромосом, которая существует за пределами восприятия наших самых лучших микроскопов
Here you can see it bigger, under microscope.
Здесь вы его видите в увеличенном виде под микроскопом.
Do you want to take a look under the microscope?
Хотите взглянуть на это под микроскопом?
Shit! Each lens is a microscope!
О, мой Бог, каждая линза - микроскоп.
I want to examine one of my fellow men under the microscope and focus in on his essence.
Я хочу исследовать ближнего своего под микроскопом и сфокусироваться на его сущности.
Under the microscope, you can see the eggs at the base of tiny tubules surrounded by a protective sheath of smaller cells.
Под микроскопом, Вы можете видеть яйцеклетки в основании крошечных трубочек окруженных защитными ножнами из маленьких клеток.
Sliced and examined under the electron microscope, this is how it appears in section.
Нарезанный и исследованный под электронным микроскопом стебель дает нам ответ.
They look like tiny moss filaments, but when these flattened, 400 million-year-old stems are sectioned, the electron microscope reveals quite different cells.
Они похожи на крошечные нити мха, возраст окаменелости 400 миллионов лет и электронный микроскоп показывает большие различия внутреннего строения.
Under the microscope, you can see minute pores through which the plant breathes, taking in carbon dioxide and giving out oxygen.
Под микроскопом Вы можете видеть поры, через который растение дышит, забирая углекислый газ и выделяя кислород.
As men busied themselves about their various concerns they were scrutinized and studied perhaps almost as narrowly as a man with a microscope might scrutinize the transient creatures that swarm and multiply in a drop of water.
В то время, как люди занимались своими делами их исследовали и изучали, может быть, так же тщательно, как человек в микроскоп изучает эфемерных тварей, кишащих и размножающихся в капле воды.
It's possible that the infusoria under the microscope do the same.
Возможно, что инфузория под микроскопом ведет себя так же.
The microscope was invented in Holland at this time and became a drawing-room curiosity.
Микроскоп тоже был изобретён в Голландии в то время и стал диковинкой, которой развлекали гостей.
The telescope and the microscope developed here represent an extension of human vision to the realms of the very small and the very large.
Телескоп и микроскоп, созданные здесь, расширили возможность человека проникать в царство очень малого и очень большого.
Look, an electron microscope.
Смотри, электронный микроскоп.
And who stole from the study of biology microscope?
А кто из кабинета биологии украл микроскоп?
I returned the microscope.
Микроскоп я вернул.
Otherwise, your father would have to pay for the stolen microscope.
Иначе твоему отцу пришлось бы расплачиваться за украденный микроскоп.
Would you like me to have the IRS crawl up your ass with a microscope?
Хочешь, я сделаю так, что налоговая залезет тебе в задницу без мыла?
We use the microscope like a cudgel!
Микроскоп используем как дубину.
The world outside was dark... and something red... that gathered like a germ under the microscope lens...
Мир снаружи - мрак... и что-то красное... скученное, как микробы под микроскопом...
And something red that gathered like a germ under the microscope lens.
И что-то красное, что сгустилось словно микроб под микроскопом.
I studied the document under low-power stereoscopic microscope... to determine background tone.
Я изучил документ под маломощным стереоскопическим микроскопом для определения оттенка фона.
With a scanning microscope, we can investigate the last diet of these horses.
С помощью сканирующего микроскопа мы исследовали последнюю диету этих лошадей.
Albert, get your microscope.
Альберт, твой микроскоп!
... a dry seed and a seed soaked in water to see it better under the microscope.
Семя сухое и семя влажное нам лучше рассмотреть под микроскопом.
This is what we'll look at under the microscope.
Это то, что мы сможем рассмотреть под микроскопом.
Yeah, but it's not possible that under the microscope..... there's something that you could never see?
Да, но не может ли быть что под микроскопом..... существует что-то, что вам никогда не разглядеть?
You'd need a neutron microscope.
Тебе потребуется нейтронный микроскоп.
You know why Mr Microscope?
А знаешь почему, "мсье Микроскоп"?
We put a little in the microscope and found some crazy moves!
Мы смотрели на его сперму под микроскопом и увидели много сумасшедшей деятельности!
He has withdrawn my funds for a phase contrast microscope.
Он завернул мою просьбу о покупке фазово-контрастного микроскопа.
You said Helmer had taken away your microscope?
Ну что, говоришь Хельмер отказал тебе с микроскопом?
A phase contrast microscope.
- Фазово-контрастный микроскоп.
... A phase contrast microscope. Hmm?
Фазово-контрастный микроскоп.
Thanks for the microscope.
Спасибо за микроскоп.
I think maybe it's time you put Ross under the microscope.
Мой тебе совет, Росс, засунь себя под микроскоп и рассмотри хорошенько.
Bring a microscope!
Приходите со своим микроскопом ".
What a load of pathetic twaddle just for a slice of tumor in a microscope!
Что за жалкий вздор, ради куска какой-то опухоли под микроскопом.
I can't even begin to guess at the nature of it until we can run it..... through the transmission electron microscope.
Но... я боюсь даже строить догадки, пока не посмотрю на большом электронном микроскопе.
That rather depends which end of the microscope you're on, doesn't it.
Смотря с какой стороны в него посмотреть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]