English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Militants

Militants translate Russian

65 parallel translation
To all militants :
Всем борцам :
- The party framed the Socialists. Without telling its own militants.
В то время как партия винила во всём социалистов.
Thus I imagined the drama lived by this woman, the drama lived by millions of militants across the world, who had given all they could give to something, they believed, that was greater than them
Как я представлял себе трагедию, пережитую этой женщиной, пережитую миллионами активистов по всему миру, которые дали все, что могли дать — верили они, говорили они — чему-то большему, чем они сами —
I think that after I left, you took on a lot that we used to share with the Party militants, with the unions... and the administration, right?
Мне кажется, что после моего ухода ты позволил свалить на тебя дела, много дел, которые тогда распределялись на весь актив - и партийный и профсоюзный, и на администрацию, правда?
Have you looked at those militants?
А ты видела этих активисток?
Yesterday, Raymond Barre has made a surprizing declaration while asked about the question of unemployment by communists militants.
Вчера Раймон Барре удивил всех ответом на вопрос коммунистов о безработице.
Along come these left-wing militants that blast everything within a 3-mile radius with their lasers.
И вдруг прилетают эти солдафоны и испепеляют всё дотла в радиусе трех миль своими лазерами.
33,000 people according to militants, 750 according to police.
По данным организаторов - 33 тысячи человек, по данным полиции - 750.
If all the militants were like you, the debates would be more lively. You should come back.
Будь все такими, как ты, дебаты были бы оживленными.
I mean, are we next? Militants storm...
Мы, что, станем их следующими жертвами?
Perhaps we can cut off the militants before they get to the pipeline.
Может, нам удастся остановить боевиков, пока они не добрались до нефтепровода.
Come here. The helicopters were deployed to neutralise the militants'strengths.
Вертолеты имели целью подавить опорные пункты боевиков.
Here is some six militants.
У "Грозовых ворот" уже 600 стволов.
Obtain a territory controlled by the militants.
Получим территорию, контролируемую боевиками.
observe accumulation of militants.
наблюдаю скопление боевиков.
For us, militants, the revolutionary left, the relationship between the mafia and political power is not acceptable that we need to arise behind the proletariat, working class.
Для нас, левых революционеров, отношения между мафией и политической властью неприемлемы, нам нужен подъем пролетариата, рабочего класса.
Some of the militants will use any tactics to halt them.
Некоторые наши активисты видят лишь один путь.
You know, tree-huggers, militants, New Age fuckups...
айтибистес, оийокоцои, жяийиа.
Our living room is always full of kids, more or less extreme militants, neighbors who make yogurt cake, and weird, stinky men. My parents take in all the homeless.
Мое детство - это гостиная, переполненная детьми, активистами общественных движений, соседками, которые пекут пироги, и странными мужчинами, которые плохо пахнут, потому что мои родители подбирают всех бомжей района.
The second that plane touches the tarmac, they'll be swarmed by armed militants.
Помимо этого, как только самолет коснется земли, их окружат вооруженные солдаты.
During his last assignment, he was captured by militants in the Logar Province.
На последнем задании его схватили солдаты в провинции Логар ( Афганистан ).
Two armed Lashkar militants are after that intel and are willing to kill for it.
Двое вооруженных боевиков Лашкар гоняются за этой информацией и готовы убить за нее.
With other militants we helped them organized.
Поэтому мы решили создать свой профсоюз. Многие активисты помогли создать структуру.
Militants killing helpless children- -
Боевики убивают беспомощных детей.
There had been gunfire in the area, and this woman, this aide worker, told him that the children may be harmed by the militants.
В этом районе была стрельба И та женщина, волонтер, Сказала ему, что дети могут пострадать от рук боевиков.
- that killed five suspected militants.
- that killed five suspected militants.
Five suspected militants were killed by a US drone strike in the FATA.
Пять предполагаемых боевиков были убиты ударами американских беспилотников в ФУПТ ( Федера́льно управля́емые племенны́е террито́рии ).
Now factor in that the BDA, the bomb damage assessment, counts all military-aged males as militants.
Now factor in that the BDA, the bomb damage assessment, counts all military-aged males as militants.
I was living with psycho militants for too long, okay?
Я слишком долго жил с чокнутыми вояками.
Cutting deals with all the militants last year.
То, что мы прекратили все дела с этими вояками в прошлом году.
Intelligence reports said there were three high-ranking Afghan militants in this car.
По каналам разведки была получена информация, что три высокопоставленных афганских боевика находились в этой машине.
There were no militants in that car.
Там не было никаких боевиков в этой машине.
It was in case the militants had biological weapons.
Это было на случай применения химического оружия боевиками
I'm warded and my Grace is gone and I was hoping that I would seem like just another desperate human that the... the militants couldn't care less about.
- На мне охранные знаки и моя благодать исчезла, поэтому я надеялся - что буду выглядеть как еще один отчаявшийся человек - на которого боевикам будет плевать.
And I want him to go on leading the civil rights movement, not one of these bloodthirsty militants.
И я хочу, чтобы он продолжал возглавлять движение за гражданские права, а не какой-нибудь из этих кровожадных вояк.
The money from its sale was used to buy rocket launchers for Islamist militants.
Деньги от его продажи пошли на покупку ракетных установок для исламистских военных.
Because you've been helping the militants.
Потому что ты помогаешь боевикам.
Right, 26 Suni militants attending a suicide bombing training session were killed when their instructor accidentally loaded a belt with live explosives.
26 сунитских боевиков погибли во время тренировки террористов - смертников, когда инструктор случайно загрузил в их пояса настоящую взрывчатку.
And the joke of it, sir... is that this is exactly what the militants want.
А самое смешное, сэр... что боевики только того и ждут.
The militants can smell it on you.
Ополченцы могут его учуять.
The militants are going to cut your throat and put it on YouTube.
Ополченцы перережут тебе глотку и выложат видео на Ютуб.
The militants are gonna eat this nonsense up.
Ополченцы проглотят эту чушь и не подавятся.
They're mine sweepers, uneducated militants with suicide vests.
Боевики-недоучки в поясе шахида.
Civilians are listed as "other militants."
Гражданские лица значатся как "другие боевики".
Zaman's militants.
Люди Замана.
Red dots are known militants.
– Круто. Красными точками отмечены известные ополченцы.
We're talking the most dangerous anti-American militants this country has to offer.
Мы говорим о самых опасных антиамериканских ополченцах, с которыми стране придётся столкнуться.
90 militants massing in New Orleans?
Девяносто ополченцев собрались в Новом Орлеане?
He's been in touch with many of the out-of-state militants that Agent Percy has confirmed are in New Orleans.
Он был на связи со многими ополченцами из других штатов, которые, как подтвердила агент Перси, сейчас в Новом Орлеане.
When ISIS captures a city, the blood shed is not over and the militants begin executing....
Когда ИГИЛ захватывают очередной город, кровопролития не останавливаются, а боевики начинают...
Militants?
Захватчики?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]