English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mineral

Mineral translate Russian

463 parallel translation
- No mineral water?
- Нет минеральной воды?
Animal, vegetable, or mineral?
Животное, растение или камень?
Now get some mineral water and a few lemonades, waiter. Please.
Пожалуйста, минеральной воды и лимонада.
- Order mineral water?
Заказать минералку?
Rubble of all kinds, vegetable, mineral and animal.
Самые разные - растительные, минеральные, животные.
I assure you, my dear, that on several occasions I had to pretend to be very ill and I was obliged to drink the most unpleasant mineral waters just to get my husband out of town.
Уверяю вас, милая : несколько раз мне приходилось притворяться очень больной и пить ужасные минеральные воды... Только чтобы увезти мужа из города.
Your mineral water, Sir
- Минеральная вода, синьор.
- Animal, vegetable or mineral?
Животное, овощ или минерал?
Then there were the Mayo brothers, injections, hypnosis, mineral baths.
Потом у братьев Майо. Уколы, гипноз, минеральные ванны.
Mineral baths.
Минеральные ванны.
And I want mineral water.
И бутылку минеральной воды.
- Eggs. Mineral water, orange soda or Coca-Cola? All right.
Минеральная вода, лимонад или кока-кола?
Two of them do not share the quality of producing blue flowers in mineral-rich soils.
Скажем, два вида гортензий неспособны давать голубые соцветия в почве, перенасыщенной минеральными веществами.
After the mud bath, ten minutes in the mineral water as prescribed...
После грязевой ванны, 10 минут в минеральной воде, как и было предписано...
The mineral water made me sick. I have a temperature.
Из-за этой минеральной воды я заболела.
- Yes. And tell the boys not to slam down the bottles of mineral water.
И скажи официантам, чтобы не бросали бутылки.
Yes, it's quartz... ha, ha... yes... a mineral ore...
Да, это кварц... ха, ха... да... минеральная руда...
... Yes, the mineral agreement with the fourth galaxy proved a little more... complicated than was at first expected.
... Да, минеральное соглашение с четвертой галактикой доказывали чуть-чуть... сложнее чем сначала ожидалось.
Mineral water, please.
Минеральной воды, пожалуйста.
Come along, young lady, let's get on with our mineral whilst we still have the time, hmm.
Пойдем, барышня, давайте допьем нашу минералку, пока у нас еще есть время, хмм.
Between the three of you, you had stolen the Taranium the most valuable mineral in the universe.
Между нами, вы украли Тараниум самый ценный минерал во вселенной.
A full emm of Taranium, the rarest mineral in the universe.
Полный эмм Тараниума, редчайшего минерала во вселенной.
Why should I arrange that fifty years be spent secretly mining to acquire this mineral only to have it stolen?
Почему я должен был провести 50 лет в шахтах, добывая этот минерал, только чтобы он был украден?
Yes, the rarest mineral in the universe.
Да, самый редкий минерал во вселенной.
I was getting some mineral water.
Я иду за минеральной водой.
Probabaly mineral water?
Наверное, минеральную воду?
Scrub brush, rocks, an abundance of mineral deposits, but no weapons in the conventional sense.
Жесткие кустарники, камни, обилие полезных ископаемых, но никакого оружия в привычном смысле этого слова.
The rare mineral topaline vital to the life support systems of planetoid colonies has been discovered in abundance here.
Редкий минерал топалин, важный для жизненных систем планетоидных колоний, был обнаружен здесь.
We need the mineral too.
Нам тоже нужен этот минерал.
Janus VI could supply the mineral needs of a thousand planets.
Янус 6 смог бы обеспечить минералами тысячи планет.
- A mineral, captain.
- Минерал, капитан.
Some sort of mineral deposits do you think?
Какое-то месторождение полезных ископаемых, как ты думаешь?
Probably some kind of mineral ore.
Наверное, какая-та руда.
- Mineral water.
- Минералки, пожалуйста.
I am a tired man mineral water.
Я человек, измученный нарзаном. - Сколько Вы хотите?
We're doing a mineral survey.
Проводим разветку местности.
My corporation has been assigned the mineral rights on this planet.
Моя корпорация имеет права на добычу полезных ископаемых здесь.
You know how the Earth needs that mineral.
Вам известно, как Земля зависит от полезных ископаемых.
We've been assigned full mineral rights.
Мы имеем права на разработку полезных ископаемых.
And what's this on your table, mineral water?
А что это у вас на столе, "Боржоми"?
A bottle of mineral water?
Бутылку минеральной воды?
Uh, yes, a bottle of mineral water, please.
Да, бутылку минеральной воды, пожалуйста.
And I say it's an instrument for analysing mineral elements.
А я говорю, что этот инструмент анализирует минералы.
My mineral samples must be loaded aboard and we must prepare for immediate take-off.
Мои образцы должны быть подняты на борт и мы должны подготовиться к взлету.
- Mineral elements from the planet.
- Минеральные элементы с планеты.
My mineral samples are aboard.
Мои образцы минералов на борту.
Mineral samples?
Образцы минералов?
But while those mineral samples remain on board, it'll always come back.
Но пока образцы минералов находятся на борту, оно всегда будет возвращаться.
- But we need those mineral samples.
- Но нам нужны эти образцы.
You would inevitably find here chlorophyll flavour gum wrappers, empty bags of crisps, mineral water bottle caps and sausage skins.
Но тогда неизбежно здесь появились бы обертки от жевательных резинок, пустые пакетики от чипсов, крышечки от бутылок с водой и шкурки от сосисок.
The thought whereof doth like a poisonous mineral gnaw my innards.
Да, эта мысль, как яд, нутро мне гложет,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]