English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mink

Mink translate Russian

258 parallel translation
I'll take mink.
Я предпочитаю норку.
- Mink.
- Норку.
- That chesterfield's wife is a chinchilla, but he's here tonight with a mink.
- Да. - У его жены шиншилла, но сегодня здесь норка.
If you leave, I'll buy a mink coat.
Если ты уйдешь, я куплю норковую шубу.
All my life, I promised myself a mink coat.
Всю мою жизнь я обещала себе норковую шубку.
Nobody needs a mink coat but a mink.
Никому не нужна норковая шуба, кроме норки.
You don't know what a mink coat does for a girl's morale.
Ты не знаешь, что норковая шуба делает с боевым духом девушки.
Mink outside, sardines inside, that's no good too.
Снаружи норка, внутри сардины, ничего хорошего
The things a girl will do for a mink coat.
Что только девушка не сделает ради норковой шубы.
Better than a mink coat, even.
Даже лучше, чем норковая шуба.
That mink may not be mink But it's the closest thing
Эта норковая шубка, может, и не норковая, но очень похожа на неё.
Black market Mink and microscope for liverwurst and soap
Побродите здесь, у меня столько игрушек.
The last time someone wanted to gag me, he tried it with a mink coat but I never let go until the president of that particular ship company wound up in jail, even though I did get pneumonia that winter.
В последний раз мне пытались заткнуть рот норковой шубкой, но я не успокоилась, пока президент той судовой компании не сел в тюрьму, хотя в ту зиму я заработала пневмонию.
Wish I had a mink coat for every time I wanted to do that. That steak changed my whole life. It was too big for me to eat by myself, so I invited a friend over.
Жаль что у меня есть норковая шуба, я бы могла сделать так же этот стейк изменил всю мою жизнь он был слишком велик для меня одного и я пригласил приятеля его жены тогда не было в городе вот пока мы с ним сидели за столом он рассказывал мне о работе
Next to that sable, my new mink seems like an old bed jacket.
Рядом с этим соболем моя новая норка кажется пижамой.
What is this, mink?
Это что норка?
Where's my mink coat?
А где моя норковая шуба?
Besides, when you're running, 50 gallons of gas is a lot more useful than a mink coat.
Кроме того, когда бежишь 50 галлонов бензина намного полезнее норковой шубы.
You must be out of your mink-lined head!
Ты от своих богатств совсем свихнулась!
Mink isn't class-Conscious, Sonny.
Норка не показатель состоятельности, Сонни.
'Cause we were sentimental about a dead girl and a mink coat?
Пожалели мертвую девушку в шубе?
Sables and fine mink...
- Горностаи, куницы!
The thing to remember is, a man in the cold cuts is not as attractive as one in the mink department.
Запомните, что типы из закусочных не входят в наши планы. Нам нужны те, кто бывает в меховом салоне "Бергдорфс".
- How do you do? We met in the mink department at Bergdorf's.
Я встретила мистера Хэнли в меховом салоне "Бергдорфс".
New car, mink coat.
Новая машина, норковое пальто.
New car, mink coat, and no clocks in the joint.
Новая машина, норковое пальто и без часов.
Like a mink?
Как норку?
A mink is hard to catch.
Норку трудно поймать.
You bought me a mink coat and a diamond clip.
Ты купил мне норковую шубку и алмазные клипсы.
This time I'll make me a mink.
Теперь я облачусь в норку, девушки!
And I'll enter here in my mink, next time, girls! Like that!
И приду я сюда в следующий раз в норке, девочки... вот!
I'm concerned because sheepskin is common... mink's out of the question... astrakhan's for old ladies, right?
Вот почему я грустная.Овечья шуба - это слишком скучно. Норка даже не обсуждается. А каракуль носят только старухи.
Father, when are you going to get me that mink stole you promised me?
Когда ты купишь мне норковую накидку? А, такую?
He still hasn't gotten me the mink stole.
Он всё ещё не купил мне норковую накидку
Well he's certainly my father until he gets me that mink stole.
Я признаю его отцом, когда он её купит
Father won't you buy me that mink stole?
Купи лучше мне накидку!
My mink stole is gone.
Я о своеё норковой накидке
Well, this is Fifth Avenue. She's a no-good, two-timing, double-crossing, thieving, natural wild mink.
Чтож, это Пятая авеню, нехорошая более того, хитрая особа, желающая украсть этих диких норок
A poached egg on mink. "
фаршированными яйцами "
Brocade and mink.
Парча и норка
How many women could save enough out of their housekeeping... to buy such a beautiful mink coat as this?
Я задаюсь вопросом, скольким женщинам под силу сэкономить на домашнем хозяйстве, чтобы купить такую красивую норковую шубу как эта?
Enough to buy a wife a $ 10,000 mink coat?
Его хватает для того, чтобы купить жене норковую шубу за 10,000 $.
A touch of mink, fun in Acapulco... breakfast at Tiffany's!
'Женщина в мехах ", "Веселье в Акапулько". " " Завтрак у Тиффани "! "
I'm going to borrow your darling wife for the next few hours... and we're going to buy her everything from lingerie to a mink coat.
Я возьму твою жену с собой на пару часиков. И мы ей купим всё от нижнего белья до норковой шубки.
We saw a sample of your manhood on the way, a place called Mink. They were selling horses to the Whites.
Мы видели пример вашего мужества, проезжая мимо Минка.
You lie when you sentimentalize, lies, lies... Buy other girls a drink, you ´ ll find love for the price of a mink. Then you ´ ll forget me.
Будь свободен, и в новом романе ты найдешь любовь по цене норкового манто, и потом ты забудешь меня.
A mink stole!
Норковая накидка.
Drives a big convertible, wears a mink coat, knows everybody.
Носит норковое манто.
- Here's your mink.
Надя, возьми норку.
A mink stole!
Норковая накидка!
A mink stole.
Норковая накидка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]