English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mirakuru

Mirakuru translate Russian

88 parallel translation
And the Japanese, well, they had Mirakuru.
А у японцев - "Миракуру".
They called it Mirakuru.
Они назвали проект "Миракуру".
Mirakuru.
Миракуру.
Did he give you the mirakuru?
Он дал тебе Миракуру?
Where'd you get the Mirakuru?
Где ты достал Миракуру?
He has the Mirakuru, Diggle!
У него Миракуру, Диггл.
He has the Mirakuru in his system now.
У него в крови сейчас Миракуру.
Look, the Japanese, they experimented on hundreds of men working to develop Mirakuru.
Слушай, японцы, они экспериментировали на сотнях людей разрабатывая Миракуру.
It's the Mirakuru.
Это всё Миракуру.
I understand that this Mirakuru thing has you freaked out, and I have been in Central City a lot.
Я понимаю, что это миракуру выбила тебя из колеи а я долго пробыла в Сентран Сити.
I know you and your new friends have the Mirakuru.
Я знаю, что миракуру у тебя и твоих друзей.
Slade's gone and he took the Mirakuru with him.
Слэйд ушел и забрал с собой миракуру.
Someone injected with the Mirakuru.
Ему вкололи миракуру.
Or that Mirakuru?
Или о миракуру?
Roy was mad at the world before he was injected with Mirakuru.
Рой был зол на мир до того, как ему укололи миракуру.
Not about the Mirakuru, and this other guy.
Ни о Миракуру, ни об этом новом парне.
Slade has the Mirakuru in his system now.
Теперь миракуру в организме Слэйда.
This Mirakuru, it's messing with your head.
Миракуру, оно путает твои мысли.
I know you and your new friends have the Mirakuru.
Я знаю, что ты и твои новые друзья заполучили Миракуру.
Slade's gone, and he took the Mirakuru with him.
Слэйд сбежал и забрал Миракуру с собой.
He has the Mirakuru serum in his bloodstream.
У него в крови Миракуру.
You don't understand what finding the Mirakuru serum has meant to him.
Ты не представляешь, что для него значит найти Миракуру.
We need to know if Sebastian really killed his father, then we figure out if there's a chance he has the Mirakuru formula.
Нам нужно узнать, правда ли Себастьян убил своего отца, затем выяснить, правда ли у него есть формула Миракуру.
Hey, what about the Mirakuru?
А что с Миракуру?
You think we should destroy the Mirakuru?
Нужно уничтожить Миракуру?
Look, Slade has the Mirakuru in him.
Послушай, Слэйд под Миракуру.
They have the Mirakuru.
У них Миракуру.
He has the Mirakuru in him.
Он на Миракуру.
Ok, you have the Mirakuru in you.
Ок, в тебе Миракуру.
It's the Mirakuru.
Это Миракуру.
First, he tries to mass produce the Mirakuru.
Сначала он пытается начать массовое производство миракуру.
That's one upside to Mirakuru.
Один из плюсов Миракуру.
Ok. Slade's goal is to create an army of human weapons using the Mirakuru.
Итак, цель Слэйда - создать армию людей, инфицированных Миракуру.
The Mirakuru.
Миракуру.
With a few tweaks, Slade can retro-fit it for the Mirakuru, bypassing what we know to be a less than desirable ratio of success to, you know, death.
Слэйд легко может перенастроить аппарат на Миракуру, избежав при этом наименее желаемых последствий, ну вы знаете, избежав их смерти.
I was never able to replicate the Mirakuru serum from the original Japanese World War II research I discovered.
У меня никогда не получалось скопировать состав Миракуру из исследований японцев времен Второй мировой которое я проводил.
After conducting experiments on the prisoners that I acquired this past year, I was able to synthesize a solution that counteracts, reverses the physiological effects that exposure to Mirakuru produces.
Руководя экспериментами над заключенными, которых я получил за этот год, я смог синтезировать сыворотку, которая нейтрализует, подавляет физиологические эффекты, что раскрывает Миракуру.
Until the Mirakuru drove me mad.
Пока Миракуру не свел меня с ума.
So much blood mixed in with so much Mirakuru, I don't know if it's good or bad.
Столько крови смешано с таким количеством Миракуру, не знаю даже, хорошо это или плохо.
What you're doing right now, it's because of the Mirakuru.
То, что ты делаешь из-за действия Миракуру.
Roy has the Mirakuru in him, just like Slade.
Рой накачан Миракуру, как и Слэйд.
The Mirakuru won't do anything against a head shot.
Миракуру не справится с выстрелом в голову.
It was carrying the Mirakuru during the war when it ran aground.
Она везла миракуру во время войны и села на мель.
Until we decided to give him the Mirakuru.
Пока мы не решили дать ему миракуру.
I know it's a long shot, but if we get this sub operational, we can blow Slade and the Mirakuru out of the water and get the hell off of this island.
Я знаю, что это рискованно, но если мы заставим эту подлодку работать, мы можем ударить по Слэйду и Миракуру из-под воды и свалить к чертям с этого острова.
S.T.A.R. Labs reminds me of the Mirakuru cure that they're working on, which we could really use... right now.
Старлабс напоминает мне о лекарстве от Миракуру, над которым мы работаем... и которое могло бы пригодиться прямо сейчас.
How many men have been exposed to the Mirakuru?
Как много людей было подвержено действию Миракуру?
He said he needed to find out if Mirakuru could cure cancer.
Он сказал, ему нужно выяснить, может ли Миракуру вылечить рак.
You think that there will be a city to be saved after you unleash Slade's Mirakuru army?
Ты думаешь, что все еще останется город, который можно спасти после того, как ты выпустишь намиракуренную армию Слэйда?
There's more men than we thought, all on Mirakuru.
Там больше людей чем мы думали. и все с миракуру.
We injected him with the Mirakuru.
Мы дали ему Миракуру.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]