English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mirza

Mirza translate Russian

56 parallel translation
Quiet, Mirza. Mirza, quiet now.
ну-ка тихо.
You're Mirza, aren't you?
верно?
It's a nice name, Mirza.
{ \ cHFFFFFF } Какое хорошее имя - Мирза.
Stay. Stay, Mirza, stay.
место.
Stay. Stay, Mirza, stay.
Мирза.
Mr. Meer and Mr. Mirza are only playing at warfare.
Они предпочитают скакать лишь на воображаемых лошадях.
You tell him, Meer. This sword belonged to Mirza's great-grandfather.
Этот меч принадлежал деду прадеда господина Мирзы.
Mirza, that old lawyer of ours.
- Господин Мир. - Да. - Знаешь нашего адвоката?
I take my hat off to you, Mirza.
Отлично, великолепно. Господин Мирза, до чего я люблю твои мозги.
Mr. Mirza is with him.
Отнеси бетель.
I'm terribly sorry, Mirza.
Господин Мирза, я опять ошибся. Мечеть была в Ганпуре.
Mirza.
Мирза.
Mirza Burich.
Мирза Бурич.
Mirza!
Мирза!
Mirza had never seen the sea.
Мирза никогда не видел моря.
Waken Mirza, and the two of you go to bed.
Разбуди Мирзу, и оба идите спать.
I'm living near here, in an inn, with Mirza.
Я живу недалеко отсюда, в гостинице, с Мирзой.
Mirza Emmi... 20 lira.
Мирза-эмми, 20 лир.
And he said Mirza owed nothing!
А говорил, что Мирза не должен ничего!
Hi, Mirza.
Привет, Мирза.
Mirza!
Мирза?
Hush, Mirza.
Тише, Мирза.
Mirza sold wonderful instruments.
Сходи к Мирзе. У него прекрасные инструменты.
Akshay Mirza, yes.
- Акшай Мирза, да.
We have to go now, Mr. Mirza.
Нам нужно идти, мистер Мирза.
She takes up with this Mirza, and she reneges on the whole thing.
Потом она связывается с этим Мирзой и отказывается от всего.
I wonder why Mr. Mirza would hide something like that.
Интересно, зачем мистеру Мирзе скрывать такую информацию.
And Mirza makes all of the burial markers for Green Passages.
И Мирза сам изготавливает все надгробия для "Зеленых путей".
When his wife was dying, he dealt with both Akshay Mirza and Rachel before she was murdered.
Когда умирала его жена, он общался и с Акшаем Мирза и с Рэйчел, до того, как ее убили.
I have a son... my heir, Mirza, who is...
У меня есть сын... мой наследник, Мирза, он...
My son Mirza has heard tell of your fabrics.
Мой сын Мирза слышал о ваших тканях.
Mirza, explain the reason why to our friend.
Мирза, объясни нашему другу причину.
You are blood of my blood, and my only heir, Mirza.
Ты плоть моей плоти и мой единственный наследник.
I am sorry about Mirza, but sometimes we have to do difficult things to make sure our children are raised properly.
Сожалею насчет Мирзы, но иногда нам приходится принимать тяжелые решения, чтобы удостовериться, что наши дети получают должное воспитание.
Mirza, stay a moment, will you?
Мирза, присоединяйся.
- Mirza!
- Мирза!
Save your father, Mirza, and fight me.
Спаси отца, Мирза, сразись со мной.
Mirza Rahman and Rafiq Shahidi.
Мирца Рахман и Рафик Шахиди.
I found out my dad was transferring money - regularly, for years - to a man called Mirza Barzani, up in Erbil.
Оказалось, мой отец переводил деньги - постоянно, годами - человеку по имени Мирза Базани, в Эрбил.
Who is Mirza Barzani?
Кто такой Мирза Базани?
I found out my dadwas transferring money - to a man called Mirza Barzani.
Я узнал, что отец переводит деньги - человеку по имени Мирза Барзини.
Daniel said his fatherwas sending money to a man called Mirza Barzani.
Дэниэл говорил, его отец переводил деньги человеку по имени Мизра Барзани.
Mirza Barzani?
Мирза Барзани?
Mirza Barzani told me.
Мирза Барзани рассказал.
Mirza Barzani.
Мирза Барзани.
Mirza, the boy they let escape, from Iraq.
Мирза, мальчик из Ирака, которого отпустили.
Mirza Barzani.
Имя? - Мирза Барзани. - Рид!
Mr. Mirza has given check.
Вот король белых, а королева черных готовится напасть на него.
I'm sorry, Mirza.
Чего ты так переживаешь?
Father, Mr. Meer and Mr. Mirza have come to pay their respects. God rest his soul.
Господа Мирза и Мир пришли... засвидетельствовать О, Канха, ты пленила меня Не стану, Хари, я проклинать тебя Он дразнит меня каждый день, не дает покоя на берегу мои друзья наблюдают за нами оставь меня, не тронь мою паранжу...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]