English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mitt

Mitt translate Russian

191 parallel translation
What did she do to tip her mitt?
Чем она себя выдала?
- Mitt me, kid.
- Послушай, крошка.
- and I always carry a catcher's mitt.
-... и всегда готова ответить. - Это не проступок.
Look at the catcher's mitt Grandma and Grandpa brought me.
Посмотри на мою перчатку, мне ее подарили бабушка с дедушкой
Throw it in at the mitt.
Бросай в перчатку.
- I'm gonna get the baseball mitt. - What?
Я куплю бейсбольную перчатку.
He looks into the catcher's mitt, shakes off the first signal... takes the turn.
Он смотрит на ловушку кетчера, подаёт головой первый сигнал, поворачивается.
You know, when I was a boy... I really wanted a catcher's mitt, but my dad wouldn't get it for me.
[Skipped item nr. 230] я хотел бейсбольную перчатку но папа мне ее не покупал.
Mitt and comic books here.
Перчатку и комиксы сюда.
I've got a first baseman's mitt.
У меня есть перчатка для игрока первой базы. А?
I want this mitt. Come back.
Эй, я хочу эту перчатку.
Freddie's gonna break in this new mitt I bought him.
Мы с Фредди опробуем новую перчатку, которую я ему купил.
It looks like an old catcher's mitt.
Выглядит как старая бейсбольная перчатка.
I keep telling him, "Get yourself a decent oven mitt," but, you know...
Я постоянно говорю ему "Купи себе нормальную перчатку для духовки", но...
- That place is a mitt joint. - I know.
- ейеи йкебоум.
The catcher's mitt's a little premature.
Тебе не кажется, что для этого пока рановато?
It looks like an old catcher's mitt.
Выглядит как старая перчатка кэтчера.
Oh, he's great, Dad. Actually, he loved the baseball mitt you sent him.
Ему понравилась бейсбольная перчатка, которую ты послал.
Four million dollars in your mitt.
Четыре миллиона у тебя в кармане.
I have a mitt, and I'm not afraid to use it.
У меня перчатка, и я не побоюсь ей воспользоваться.
It's my mitt.
Это моя перчатка.
We could really use Vaseline and a catcher's mitt.
Нам бы не помешали сейчас вазилин и резиновые перчатки.
It hurts the kid who has all his clothes stolen in gym class so he has to go to the principal's office wearing nothing but a catcher's mitt.
Маленькому мальчику, у которого спёрли всю одежду в раздевалке спортзала так что ему пришлось идти в учительскую в одной вратарской перчатке.
But he bought me this first baseman's mitt, that Don Mattingly model.
Но он тогда купил мне этот конструктор. Знаешь, крутой такой.
That was a great mitt.
Классный был конструктор.
Put your mitt up.
Подними перчатку.
- Still got your mitt? - Jonesy...
А перчатка сохранилась?
Picture a face in the catcher's mitt.
Представляешь себе, что перчатка кетчера - это чья-то морда.
Now just aim for the guy with the mitt. - Why didn't we cancel?
Теперь просто нацельтесь на парня с перчаткой.
"I got you a new mitt."
Я купил тебе новую перчатку.
- I'm not the one that forgot my mitt.
- Не только я забываю перчатки.
Parker forgot his catcher's mitt.
Паркер забыл перчатку.
Why is your face on an oven mitt?
Почему это твое лицо на прихватке?
An oven mitt?
Ухватка?
"Hey, Michael, I know you did a lot to help the office this year " but I only care about you a homemade oven mitt's worth. "
"О, Майкл, я знаю, вы в этом году офису сильно помогли, но я вы мне не дороже ухватки".
You can either pick a new gift or you can steal somebody else's gift that they've already gotten, like the oven mitt.
Можешь либо выбрать новый подарок, либо украсть у кого-нибудь подарок, который им уже подарили, например, ухватку.
Pam, you can steal the oven mitt now.
— Пэм, теперь ты можешь украсть ухватку.
Now, you can steal the oven mitt, the old shirt or the shower radio or pick a new gift.
Да. Теперь ты можешь украсть ухватку, старую рубашку или радио для душа или выбрать новый подарок.
I'll take the oven mitt.
Я возьму ухватку.
I looked down and I saw your old baseball mitt.
Посмотрел на пол и увидел твою старую бейсбольную перчатку.
Mitt, I had to do something, I could not just stand there...
Моя. Пришлось кое-что сделать. Я не мог смотреть...
Grab my mitt.
Держись.
To stick out his bat and hope for the off chance that the ball will accidentally hit it on its way to the catcher's mitt.
Выставить вперед биту, и надеяться, что мяч, пролетая мимо, случайно ее заденет, перед тем, как угодить в ловушку.
Those jokes you wrote for my Mitt Romney fundraiser were top-notch.
Шутки, которые ты написала для сбора средств Мита Ромни мне понравились.
This mitt's ok, dad. Really.
Да она в порядке, пап, правда.
You need a real mitt so you won't dropso many balls.
Тебе нужна нормальная, чтобы мячи хорошо ловила.
Hey, mitt me, kid. Jeez, I thought I was gonna forget the whole lyric, until I sang.
Боже, я думал, что забыл все слова песни пока не начал петь.
That's Mitt and his merry band of maniacs.
Это же Митт и его банда маньяков.
Okay, next we have some flowers, some love letters he wrote... this oven mitt... that he won in a sex contest.
Я горд тобой. Давай обнимемся. Твои ресницы щекочутся.
There's a mitt and a jersey.
От мужа осталось?
Lester made me kick the Mighty Jocks out of the home theater so Mitt burritoed me. Buddy, what have I told you about direct confrontation with the Mighty Jocks - Mitt specifically?
Приятель, что я тебе говорил о прямой конфронтации с этими отморозками, и с Миттом в особенности?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]