English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Mitt

Mitt translate Turkish

318 parallel translation
Lend me your mitt.
Eldivenini ödünç versene.
Lend me your mitt.
Eldivenini ödünç ver.
He wanted a mitt so badly.
Bir eldiveni olmasını çok istedi.
Your old gray-haired mother standing on the front porch waiting... with a pitcher of milk in each mitt. Maybe.
Beyaz saçlı yaşlı annen verandada durmuş... ellerinde bir testi sütle seni bekliyordur.
And every time my mitt sinks deeper and deeper!
Ve her seferinde eldivenlerim daha derinlere battı.
You tip your mitt and the Jerries plant him in some place else like Stalag 16 or 15.
Sen adamına para gösterirsin, Almanlar da onu başka bir yere yerleştirirler. Stalag 16 veya 15.
Except if we tip our mitt too early, we may blow it.
Ama acele edersek, bu iş elimizde patlayabilir.
Go help Estelle in the mitt camp, then report back.
Eldiven kampında Estelle'e yardım et, sonra da geri gel.
- What's a mitt camp?
- Eldiven kampı ne?
Pretty good mitt he's got there. huh?
Çok güzel eller ha?
Reminds me- - I got to get Santini's kid a catcher's mitt.
Aklıma gelmişken, Santini'nin çocuğuna beyzbol eldiveni almalıyım.
Boy! A catcher's mitt.
Bir beyzbol eldiveni.
You won a free oven mitt!
Bedava bir fırın eldiveni kazandınız!
You guys want to stick around for an oven mitt?
Ben her şeyi ayarladım. Bir fırın eldiveni için beklemek istiyor musunuz?
Go on. Go get your mitt.
Git eldivenini bul.
- "Steve Heptinstall, Roanoke, Virginia." Did I pack his catcher ´ s mitt?
"Steve Heptinstall, Roanoke, Virginia." Onun beysbol eldivenlerini koydum mu?
It looks like a catcher's mitt! Oh!
Bir beyzbol eldivenine benziyor.
[Laughs] Better bring your mitt, Edwin.
Eldivenini de getirseydin Edwin.
- He's been wanting a mitt.
- Bu çok güzel. Tam istediği gibi.
I WANT THE BALL AND THE MITT.
Top ve eldiven istiyorum.
I'LL TAKE THE BALL AND THE MITT.
Top ve eldiveni aldım.
He looks into the catcher's mitt, shakes off the first signal, takes the curve.
Yakalayıcının eldivenlerine bakıyor, birinci işareti atlatıyor, kavisi veriyor.
Jose made three errors with his cursed mitt...
Jose o uğursuz eldivenleriyle tam üç tane hata yaptı...
And you might wanna take the price tag off the mitt.
Silahı yeniden doldurmaya zamanın oldu mu?
It just says if anything happens to you, I get your catcher's mitt.
Burada, eğer sana birşey olursa,... beyzbol eldivenlerinin bana kalacağı yazıyor.
I don't have a catcher's mitt.
Benim hiç beyzbol eldivenim yok ki.
Mine.
Mitt!
Sonny, forget the mitt.
Sonny, eldiveni boşver.
You got the mitt.
Eldiven sende.
Dottie, get your mitt!
Dottie, eldivenini al!
I wish you had a decent mitt.
Keşke eldivenin iyi olsaydı.
You know, when I was a boy... I really wanted a catcher's mitt, but my dad wouldn't get it for me.
Bilirsin, ben de küçükken hep beyzbol eldiveni istedim, ama babam bana hiç almadı.
I've had this mitt since the eighth grade.
Bu eldivenleri de bu iş için aldım.
And all I had was a plastic toy mitt that my grandmother gave me... for my birthday when I was six.
Bende is babaannemin bana altıncı doğum günümde hediye ettiği... plastik beysbol eldiveniydi.
I need to know whether Mrs. Finnigan wanted a bat or a mitt.
Bayan Finnigan'ın isteği sopa mı, eldiven mi, bilmem gerek.
I've got a first baseman's mitt.
İyi bir beysbol eldiveni var.
I want this mitt.
Eldiveni istiyorum.
Go get your mitt.
Git eldivenini al.
Not all his pitches hit Roy in the mitt.
Her atış Roy'un eldivenine çarpmazmış.
Freddie's gonna break in this new mitt I bought him.
Freddie ona yeni aldığım beyzbol eldivenini deneyecek.
It looks like an old catcher's mitt.
Eskimiş beyzbol eldivenine benziyorsun.
Can you hand me that mitt?
Şu eldiveni verebilir misin?
I keep telling him, "Get yourself a decent oven mitt," but, you know...
Güzel bir fırın eldiveni almasını söylüyorum ama...
- That place is a mitt joint.
- Orası çöplükten beter.
The catcher's mitt's a little premature.
Sence beysbol eldiveni için biraz erken değil mi?
A good mitt should be more functional than decorative when people ask me who is Melissa, I don't wanna have to say she's the girl with the cow oven mitts!
- Berg, benimle kafa buluyorsan- - - Bulmuyorum. - Bana ölen bir kadını mı ayarladın?
Renee, you still looking for that catcher's mitt?
Renee, hâlâ şu beysbol eldivenini arıyor musun?
Stacey, get a mitt and catch a clue.
Stacey, bir eldiven al ve ipucunu yakala.
Actually, we got an oven mitt from Perry, so probably him. Do you like Scalas or Perry?
Scalas'ı mı seviyorsun, Perry'yi mi?
You know, the smell of the grass, leather mitt... first unnecessary thing I ever done in my life, and I fell in love.
Çimin ve deri eldivenin kokusu, 11 adam. Hayatımda yaptığım ilk gereksiz şeydi. Aşık oldum.
That's my mitt it ruined.
- Mahvettiği eldivenim bu işte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]