English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mitzvah

Mitzvah translate Russian

530 parallel translation
Give it to David for a bar mitzvah present.
Отдай его Давиду за его религиозность.
- I came for the bar mitzvah. - Interesting.
- Я возвращаюсь, через тридцать лет.
Of course, tonight, you're coming to the bar mitzvah dinner?
Приходите сегодня к нам на ужин в ресторан "Митзван".
The mitzvah dance!
Танец митцвах!
Didn't we meet last year at the Feinman bar mitzvah?
"Мы с вами не встречались на бармицве у Фейнмана?"
is it your Bar Mitzvah or mine?
Это твоя Бармицва или моя?
Anyway we're here to perform the mitzvah of the bris.
Как бы там ни было мы здесь чтобы совершить обряд.
There's the bar mitzvah.
Это "Бар Мицва"
He brought her to my son's Bar Mitzvah! Is she a gift?
Он привёл её... на Бар-Мицва моего сына!
-... to your son's Bar Mitzvah.
- Ты заслужила это! - Ты не пригласила меня...
Ray, at thirteen a Jewish boy becomes a man. They have a celebration they call Bar Mitzvah ;
В 13 лет, Рэй, еврей становится мужчиной.
David hasn't yet had his bar mitzvah.
У Дэвида ещё не было Бар-мицвы.
We have a Bar Mitzvah in Afula and he hasn't bathed in days.
У нас бар-мицва ( совершеннолетие в иудаизме ) в Афуле, а он не мылся 3 дня.
It's a gift for my nephew's Bar Mitzvah.
Это племяннику на бар-мицву.
What do you care? If it works, I don't go to your queer nephew's Bar Mitzvah.
Если сработает - я не иду на бар-мицву твоего странного племянника
Everyone at the Bar Mitzvah talked behind my back.
Всю бар-мицву люди у меня за спиной шушукались. Мой отец со мной не разговаривает!
Jealous of a Bar Mitzvah in a Yemenite village?
Завидовать сменщику на бар-мицве йеменцев? ! Какая бар-мицва?
I need somebody to go with me to Mr. Lippman's son's bar mitzvah.
Мне нужно, чтобы кто-то сходил со мной на бар-мицву сына мистера Липпмана.
I  s supposed to be a mitzvah, a holy act. And I'm supposed to think exalted thoughts in order to sanctify it.
Но это должно быть не так, это должно быть мицвою, священнодействием, я должен думать о Б-ге..
He told me about his teacher... a tzaddik who kept a notebook in which he recorded all his sins... from the day of his bar mitzvah onward.
Он рассказал мне о своём учителе, цадике, который вел тетрадь, в которую записывал все свои грехи. начиная со страницы, датированой Бар-Мицвою.
To do that for another is a mitzvah.
отам то йамеис ауто циа йапоиом, еимаи йакг пяанг.
It's a mitzvah Jewish men should do.
Мицва, которую должны выполнять евреи.
He said, "Wait, that's me niece's Bat Mitzvah".
Я сказала, что да. Он сказал, что в это время у его племянника бар-мицва.
I said I've never been to a Bat Mitzvah.
Я сказала, что никогда не была на бар-мицве.
He asked me to go to the Bat Mitzvah.
Он спросил, не хочу ли я пойти на бар-мицву.
I said I'd love to go to the Bat Mitzvah.
Я сказала, что с удовольствием схожу на бар-мицву.
If she says Bat Mitzvah one more time...
Если она скажет "бар-мицва" ещё хоть раз...
I got stood up at a Bat Mitzvah.
Меня продинамили. На бар-мицве.
Philip is past his bar mitzvah.
Филип уже прошел Бар Мицву.
EVERY TIME YOU GUYS HAVE A PROBLEM, YOU WANT TO DIP INTO MY BAR MITZVAH MONEY.
Каждый раз, когда у вас проблемы, вы используете мои деньги с Бар-Мицвы.
I agreed to do his talk show at a drunken Bar Mitzvah last week.
На пьянке в честь бар-митцвы я согласился прийти к нему на шоу.
Bar mitzvah-ed?
Посвящённым во все еврейские заповеди в 13 лет?
I already have a unicorn baptism and a leprechaun bar mitzvah.
Я уже был приглашен на крещение единорога и бар-мицву лепрекона.
If I catch you with him smoking, I'll take your bar mitzvah money.
Если я увижу, что он курит, я тебя убью. Спасибо, мама, он больше не будет.
Next year's your Bar Mitzvah, sweetie.
На следующий год у тебя бар-мицва.
A BON VOYAGE CAKE. OR A BIRTHDAY CAKE, OR A FUCKING BAR MITZVAH CAKE!
"Счастливого пути", или торт ко дню рождения, или, блять, торт на Бар-Мицву!
Jeffrey can't repay you, so it's considered a great mitzvah.
Джеффри уже не сможет вас поблагодарить за благое дело.
Oh, so it is a bar mitzvah.
О, так это будет бар-мицва. [празднование совершеннолетия в иудаизме]
Does Al tell this guy that he just cashed a fucking bar mitzvah bond?
И что, Эл сказал, что только что обналичил копилку "бар митцва"?
WE'RE HERE FOR THE FELDMAN BAR MITZVAH.
Мы пришли на Бар Мицву Фельдмана.
I got a major coke deal, my daughter's bat mitzvah, which is a total nightmare.
Сделка, бат мицва моей дочери, которая может обернуться кошмаром!
Thank you, everybody, for coming out to celebrate my little girl's bat mitzvah.
Спасибо, что пришли сегодня на бат мицва моей дочери!
Happy bat mitzvah, baby.
С днём рождения!
No one dresses as a mime and embarrasses me at my daughter's bat mitzvah.
Никому не позволено позорить меня перед дочерью!
- Hebrew! Your Bar Mitzvah's in 3 weeks...
- Что это?
At Jason's Bar Mitzvah 2 weeks later - - First Wives Club got its first big break.
На Бар-Мицва Джейсона, две недели спустя
Bar mitzvah.
Бар-мицва.
What Bar Mitzvah?
Как бар-мицва?
Filling the hearts of our children with a love of Torah... is the greatest mitzvah of all in Goïs eyes.
А перед Б-гом - это величайшая из мицвот ( заповедей )!
[SIGHS] IT'S MY BAR MITZVAH MONEY.
Это деньги с моей Бар-Мицвы!
Why the bar mitzvah suit?
Что?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]