English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mix

Mix translate Russian

3,240 parallel translation
That's why I would also suggest "Mix It Up Mondays," where a student who is "More Popular" might have to make a student who is erroneously perceived as "Less Popular"
Именно поэтому я также предлагаю ввести "Смешанные понедельники", когда более популярные ученики смогут подружиться с теми, кого ошибочно воспринимают как менее популярных.
We'll mix it up.
Смешать их всех.
I'm fixing to mix you up.
Я собираюсь тебя взболтать.
Couples sounds great. Or we could mix things up.
В парах — это прекрасно, но можно и поменяться.
Let's mix things up.
Давайте поменяемся.
Mix yourself a rum swizzle.
Сделай себе коктейль с ромом.
Some mix-up at the market.
Какая-то путаница на рынке.
You know, I-I really don't think it's a good idea to mix marijuana with muscle relaxers.
Знаешь, мне не кажется хорошей идеей, мешать марихуану с мышечными релаксантами.
More than that, you mix your witch with our voodoo... and even the Supreme won't be able to touch you.
Более того ты смешиваешь своё колдовство с нашим вуду и даже Верховная не сможет коснуться тебя
That delicious mix of man and butter.
Эту восхитительную смесь ароматов мужчины и масла.
I have a german Shepherd mix named lila.
У меня собака, помесь немецкой овчарки. Лайла.
The last thing I remember Was asking some chick, "can you mix these with alcohol?"
Последнее, что я помню, как спрашивала какую-то чику, можно ли мешать это с алкоголем?
"can we mix these with alcohol?"
"Можно ли мешать это с алкоголем?"
A mix-up. He stabbed some guy.
В драке пырнул кого-то ножом.
And obviously, I rigged this little beauty before I knew there was a dimension-jumping - psychopath in the mix.
И очевидно, я зарядил эту маленькую красавицу до того, как узнал, что у нас на борту окажется прыгун-психопат.
The usual freelance mix.
Обычный частный тренер.
I'm going to mix them together.
Я собираюсь смешать их.
Why, you need someone to mix you a drink?
он тебе нужен, чтобы смешивать коктейли?
Red wine and shellfish don't mix.
Красное вино и морепродукты не смешивают.
There was a mix-up with the paperwork when his charges were dropped, and some desk monkey accidentally let him go, and now they are all trying to cover their asses.
Произошла путаница с документами, и обвинения были сняты, а какой-то недотепа случайно его выпустил, и сейчас они все пытаются прикрыть друг друга.
It's in the mix.
Кореец?
You always mix things up.
Все время что-то путаешь.
No, I was gonna say, "smart and charming." But if you mix all those ingredients together, you make one delicious hot-guy pie.
Нет, я хотел сказать, умен и обаятелен, но если смешать все это вместе, то получишь идеального парня.
Oh, there's been a little mix-up in Jayson Walt's custody.
Ой, произошла небольшая неразбериха с арестом Джейсона Уолта.
Kind of a cougar-poodle mix.
Вообще Пугачёва.
She's exhibiting confusion disorder- - a mix of rage with absurdity causes...
Она показывает. беспорядок беспорядка - соединение бушующее с причинами нелепости...
I found a mix.
Я нашла смесь
my last four dates were really boring, so i thought i'd mix things up.
Четыре последних мои свидания были скучные, так что я решила немного взбодриться.
A mix.
Метиска.
But, uh, you must have some kind of a mix-up.
Но вы, наверное, что-то перепутали.
Stephen Hawking, Spider-Man... but, look, you're in the mix.
Стивен Хокинг, Человек-Паук... но главное, ты на заставке.
I am in the mix.
Я на заставке!
And I'd like to throw that into the mix of conveniences that everyone else is considering.
И я бы хотела, чтобы это удобство тоже учитывалось всеми остальными.
It means "a mix-up".
Это называется "смесь".
what if you combine the oil from the paint with a mix of acryl and the essential oils?
[Эксперт] Добавить в масляную краску смесь акрилата и эфира.
Umber is a mix of ironstone and manganese oxide.
Умбра - смесь бурого железняка с окисью марганца.
So you decided to mix work with pleasure.
Деловая встреча. Понимаю.
Quite a mix up he's got.
Интересное сочетание.
Car oil mixed with gasoline, the mix is widely used for two-cycle engines.
[Нюхач] Машинное масло и бензин. Их используют в двухтактных двигателях.
You made the best mix tapes!
Ты записывал лучшие подборки песен!
I can't mix blood with humans.
Я не могу мешать свою кровь с человеческой.
Combine the mix with 2 tablespoons of oil and 2 eggs.
Добавь в смесь две столовые ложки масла и два яйца.
This prick stands right in the mix, while seven or eight of them turn Zeke all at the same time.
Этот придурок стоял прямо в толпе, когда семь или восемь из них стали Зиками.
This prick stands right in the mix, while seven or eight of them turn Zeke all at the same time.
Этот придурок стоял прямо в толпе, когда семь или восемь из них одновременно стали Зиками.
Jonathan is quite irresponsible enough without throwing a wild animal into the mix.
Джонатан слишком безрассудный и без диких животных в доме!
There's obviously been a mix-up here.
Это путаница!
Look, there's obviously been some sort of mix-up.
Послушайте, очевидно, произошло какое-то недоразумение.
That's Queen Tatiana up top, but my girl Lissa is in the mix.
Это королева Татьяна вверху. Моя Лисса тоже из королевских семей.
It's therapeutic for the patients to mix with polite society, and, I might add, for polite society to mix with them.
Пациентам полезно находиться в приличном обществе,
The mix of explosives is very sensitive.
Смесь взрывчатых веществ очень чувствительна.
There's a mix-up with my reservation.
Что-то напутали с моей бронью. Я забронировала место у окна, а меня усадили в проходе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]