English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Modem

Modem translate Russian

96 parallel translation
I tied into my father's computer on the modem and filled in some details on your drawing.
Я влез на отцовский комп через модем и кое-что узнал про твою схему.
There's just the modem line for the computers.
Тут есть только модемная линия для компьютеров.
Helena is a city turned modem overnight.
Хелен - зто город, который модернизируется на глазах.
Modem in place.
Модем на месте.
My program seizes the phone line of whoever's tracing me... and jams their modem so they can't hang up.
Моя программа отслеживает телефонную линию тех, кто пытается меня отследить, а потом создаёт помеху в их модеме. Так что они не могут отключиться.
Could you read me the number on the modem?
Вы можете прочитать мне номер на модеме?
It's got a 28.8 bps modem.
У нее модем на 28.8 битов в сек..
Part of it's here in the buffer of their fax modem.
В буфере факса что-то есть.
Twelve megabytes of RAM, 500-megabyte hard drive built-in spreadsheet capabilities and a modem that transmits at over 28,000 BPS.
Двенадцать мегабайт памяти, пятьсот мегабайт жесткого диска Вся программная начинка И модем на скорости 28 килобит в секунду
I burned my modem.
Я coжглa cвoй мoдeм.
I got the number to your modem.
Я записала твой личный код для модема.
... he'll plug his infernal modem in the wall...
... он подключит свой адский модем к розетке...
Ariel, in turn, is connected to the Internet via modem.
Ариэль был подключён к Интернету через модем.
When I checked the numbers he's been calling, it's mostly modem breath.
И когда я проверял, куда он звонил, то это в основном модемные номера.
Modem.
- Модем.
It's a 50-year-old off-the-shelf computer modem on a frequency we're not using on our mission but it beats shouting for help.
Этот модем 50-летней давности работает на частоте, которой мы не пользуемся, но сигнал бедствия он передаст.
I'll download what you need through the modem.
Всё нужное я загружу через модем.
Their programs leaked into the wiring through this old modem... ... allowing them to project themselves as holograms.
Их программы просачивались в сеть через этот старый модем... позволяющий им проецировать себя в виде голограмм.
It's a new portable modem.
Это новый портативный модем.
We think it's a digital photograph e - mailed to Al Jazeera probably over a modem.
Мы думаем, что это цифровое фото, отправленное по электронной почте в Аль Джазиру вероятно через модем.
Hello, I've come to fix some problem in your fax modem.
Привет. Я пришел починить ваш факс-модем.
He's like a modem.
Это как модем.
Did you try resetting the modem?
А ты пробовал сбрасывать модем?
But you do get an internet delay, because... the'ping', when your modem connects with another PC or network... that's a number of leaps from there to here... with a delay of 300 milliseconds... there and back.
Но во время игры по интернету появляются задержки, потому что есть'пинг'; это когда компьютер соединен с другим ПК или же с сетью, важно число отправок пакетов оттуда сюда, и происходит задержка в 300 миллисекунд, туда _ и _ обратно.
Great modem of mercy.
Модем милостивый!
Yeah, the router's having its modem refrag...
Ага, у рутеров модемы перефрагмен...
It reminds me of watching pictures download on our old dial-up modem.
Это напомнило мне просмотр загрузки картинок через наш старый модем.
She had trouble getting her modem and her router and her phone to work from the other room.
Она никак не могла заставить работать в той комнате ни ее телефон, ни ее модем, ни маршрутизатор.
The... the cable guys turned the service on, but I can't reach the outlet to plug in the damn modem.
Парни из телефонной компании включили связь, но я не могу достать розетку, чтобы подключить чертов модем.
( phone line ringing, modem beeping )
Рекомендую рассмотреть чарты на паузе, это мифический хит - парад самых успешных мульт - клипов. прим.переводчика.
The press, as it's now known, is anyone with a modem and a grievance, so I don't see how you could possibly be bound by conventional obligations to your source.
В наши дни пресса, как известно - это кто угодно, у кого есть модем и обиды, так что... я не думаю, что вы можете быть как-то связаны - со своим источником профессиональными обязательствами. - ( СМС :
Then you take a pirate modem.
Затем возьмешь модем.
Just take this pirate modem.
Просто берем этот пиратский модем.
She got the modem on yet?
Модем у нее?
Modem's been activated.
Модем активирован.
Could you switch the modem off?
Вы не могли бы выключить модем?
Is the new modem working OK?
Новый модем хорошо работает?
Hey, have you ever opened up a modem before?
Эй, а вы в модем когда-нибудь заглядывали?
- Your laptop, it's a detonator and the modem's rigged with explosives.
- Твой лэптоп, он – детонатор..... а в модеме взрывчатка.
You can't barge in, a modem pro-American woman and just drag North Kharun to the negotiating table.
Современная проамерикански настроенная женщина не может вмешаться и притащить Северный Карун за стол переговоров.
So, projected on to the modem system of cultural coordinates the Latin saying becomes :
Так что в проекции на современную систему культурных координат это латинское изречение звучит так.
I had to reset the modem the other day.
Я на днях перезагружал модем.
The wires to the modem are gone, too.
Модем стоит, сетевого кабеля нет.
When we get back to the station, call the cable company and check the activity on the modem.
Вернёмся в участок, позвони их кабельщикам, пробей работал ли тот модем.
Log from the cable company shows that Justin's modem went down at 9 : 08 a.m.
По данным кабельной компании, соединение прервалось в 09 : 08.
The way we do the dial-up modem, the VHS tape, or... or Leonard's gym membership.
Как вспоминаем диал-ап модемы, VHS-кассеты, или... или членство Леонарда в спортзале.
Uh, some kind of satellite modem.
Эм, что-то вроде спутникового модема.
Twenty years ago, I bought my first modem and joined a legion.
Двадцать лет назад я купил свой первый модем и стал частью легиона.
See, there's no modem access to the mainframe.
У них стоит автономный компьютер... к нему нет модемного доступа...
It's so ancient, it hasn't got a modem.
Он настолько древний, что у него нет модема.
Normally, in like in 17 seconds I can get you the network he's using, Get a physical address of his modem,
Обычно секунд за 17 я могу выяснить, какой у него провайдер, найти физический адрес его модема и крибле-крабле-бумс, злодею конец, но этот неизвестный зловеще мастерски разбирается в компьютерах.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]