English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mohawk

Mohawk translate Russian

131 parallel translation
He said, "Uh-huh." I said, " A reversed Mohawk?
Такой ирокез наоборот?
Mohawk pulled a gun on him. What was he supposed to do? I was there.
- Но Мохаб навёл на него пистолет, что ему оставалось делать?
Mohawk was so wasted, he wouldn't have known which end the bullets come out.
- Я был там. Мохаб был так измождён, что не знал из какого конца стрелять!
They kidnapped my girl. They killed Sonny, Reedy, Mohawk and Noser.
Они убили Сани, Риди, Моухока, Ноузи, Энджела.
- Look out for the skinhead with the Mohawk.
- Опасайся скинхеда с ирокезом.
Mohawk.
Ирокезы!
Yeah, you had the fuckin'mohawk.
Точно, у тебя был ебаный ирокез!
And he says he has a Mohawk.
И еще, предположительно, таскает бумеранг за пазухой.
A huge man with a gun and a Mohawk.
Человек с гигантским оружием и бумерангом.
Vash is a man with a big gun and a Mohawk!
Ваш - это здоровяк с большим стволом и Мохавком!
And he's supposed to have a Mohawk.
таскает бумеранг за пазухой.
A man with a huge weapon and a Mohawk.
Человек с гигантским оружием и бумерангом.
An Iroquois, from the Mohawk tribe.
Ирокез. Из племени Могук.
My captain wanted a Mohawk interpreter.
Наш капитан хотел переводчика.
For she was a Haudenosaunee, a Mohawk, and he... was a Thunder Being. Sky Woman spoke from above.
Небесная женщина говорила с небес, она призывала духа грома назад, туда, где был его дом.
A woman from the land below cannot give birth to a child here... in the Sky World. She Crosses The Water must return to her Mohawk people... and raise the child among its own.
Переправляющаяся через реку должна вернутся к своему народу и растить ребенка среди своих.
Mohawk!
Mohawk!
- Not sure why, just have a feeling that's the year she's getting the mohawk
- Правда? - Точно не знаю, но есть предчувствие, что именно в таком возрасте она поставит себе ирокез.
- What's a mohawk?
Ирокез! - Ирокез?
At this part of our routine, I want you to do a salchow from a Mohawk entry.
В этой части нашей рутины я хочу тебе сделать вступление сальхова из Моухока.
I'm really turned on by his sort of skinny awkwardness and his hot little Mohawk. His Mohawk.
Меня просто заводят его худоба и неуклюжесть, и его короткая стрижка-ирокез.
The Mohawk Indians have a saying that when a child falls in the rapids, the one who rescues her will share in her new life forever.
У племени могавков есть поговорка, что если ребенок падает в реку, то человек, спасший его, становится частью его новой жизни навсегда.
You need to get something through your Mohawk real quick.
Быстро соображай своим ирокезом.
I told you before. I don't care if that baby comes out with a Mohawk. I will go to my grave swearing it's Finn's.
Я уже сказала, что даже если ребёнок будет с ирокезом, то я на смертном одре поклянусь, что он от Финна.
It would be pretty awesome if it came out with a Mohawk.
Было бы забавно, если бы ребёнок родился с ирокезом.
That's like a reverse mohawk, huh?
Ирокез наоборот, да?
I mean, it's just a Mohawk, right?
Но ведь это всего лишь ирокез, скажи?
Actually, I don't know if it's the missing Mohawk or the whining, but I am totally not turned on by you right now.
Короче, я не знаю, дело ли тут в ирокезе, или в твоём нытье, но сейчас мне совершенно по барабану твои проблемы.
Since I shaved my Mohawk, I started seeing things differently.
С тех пор как я сбрил свой ирокез, я начал смотреть на вещи по-другому.
Hey, remember that time he had a mohawk?
Помнишь, когда у него был ирокез?
so I want, like, a mohawk, but it's--I want it curled. 'Cause it has, like, a military feel, but I still want it very girly. we can give the essence of a mohawk.
хочу хулиганисто но чтоб были локоны хочется чего-то в силе милитари но в то же время женственно мы хотим придать хулиганистости да уж как-нибудь прямо, спадающе вниз, вот может, немного больше прямо?
- Where's the Mohawk?
– А где твой ирокез?
That's where the Mohawk came from.
Вот так и появился ирокез.
Grimes mocking Riordan by having a camouflage motif for his mohawk tonight, and the Marines are really letting Mad Dog have it.
Граймз издевается над Риорданом, использовав армейский оттенок для своего ирокеза, и собравшиеся морпехи ярко выражают своё к этому отношение.
Oh he'll get expelled and you'll be one Mohawk short at Nationals.
О его же выгонят и ты будешь единственным хулиганистым мажором на Национальных.
The girl with the mohawk had a really nice voice.
У девушки с ирокезом действительно приятный голос.
a reverse Mohawk, with a big stripe up there. The opposite of a Brazilian?
Противоположность бразильского?
Mohawk style motorcycle helmet.
Охрана засекла Мэгги с детьми.
[Mohawk protestor] Let me go!
Где? Они направляются к погрузочной платформе.
I mean, the kid has got, like, a mohawk with different colors on it and earrings, you know.
Представь себе, у этого парня был ирокез разноцветный и еще серьги.
Mohawk gel?
Гель для ирокеза?
"Mohawk" Mills.
"Могавк" Миллз.
Is that a Mohawk, Puckerman, or did someone glue a squirrel to your head?
Это что, ирокез, Пакерман? Или кто-то прилепил тебе белку на голову?
You should go get that Mohawk.
Вы должны снова поставить ирокез.
The Mohawk Airlines is over.
С "Мохаук Эйрлайнз" покончено.
Mohawk Airlines.
"Мохаук Эйрлайнз".
He obviously didn't come in on a Mohawk plane.
Самолетами " Мохаук Эйрплэйнз он явно не летает.
Spring came to the Mohawk people, and with it the maple ceremony... giving thanks for the rejuvenation of Mother Earth.
К народу племени Махок пришла весна, и с ней обряд кленов, благодарение возрождению матери-земли.
Whoa, nice mohawk.
Вот это ирокез!
That's funny. Mohawk.
Какая смехота!
Last week-Puck had to shave his Mohawk.
Вот, что вы пропустили на прошлой неделе :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]