English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Moishe

Moishe translate Russian

48 parallel translation
Jacob, don't forget to give a big kiss to our nephew Solomon. And also Esther and Tzippe and Moishe.
И не забудь поцеловать нашего племянника Соломона, а также и Эсту, и еще Тсипу и Мойшу.
Moishe, there's a family that wants to take you on a trial basis.
Моше, есть одна семья. Они хотят тебя взять на испытательный срок.
Moishe, go buy us some bread and I'll prepare dinner.
Мойше, иди и купи нам немного хлеба и я приготовлю обед. Хорошо, мадам Роза.
There's a seedy-looking guy at the door who says his son is here. You and Moishe are the only ones left.
Там один неприятный парень, который говорит, что здесь его сын.
Moishe!
Мойше?
Excuse me! Did you say Moishe?
Извините, вы сказали Мойше?
Yes I said Moishe and so what?
Ну конечно, я сказала Мойше, так что?
I raised Mohammed as Moishe and Moishe as Mohammed.
Я вырастила Мохаммеда как Мойше а Мойше как Мохаммеда.
That means that the little Moishe is now living in a very fine Muslim family in Marseille, and the little Mohammed, your son, who's right here,
Что означает, что маленький Мойше живет сейчас в прекрасной мусульманской семье в Марселе, а маленький Мохаммед, ваш сын, который прямо перед вами,
No. Moishe was brought up as a good little Jew.
Мойше был воспитан как хороший маленький еврей.
Isn't that right, Moishe? Didn't I bring you up as a good Jew?
Правда, Мойше?
So Moishe, go embrace your father, even if it kills him. He's still your father!
Мойше, иди обними своего отца, даже если это его убьет.
But Madame Rosa was afraid for me, she said that Moishe was his son and that he's a Jew.
Но мадам Роза за меня очень испугалась... Она сказала, что его сын Мойше и он еврей.
There are Arabs named Moishe but they're not Jews.
Есть арабы, которых зовут Мойше, но они не евреи.
Do you remember the prayer that Moishe always used to recite?
Ты помнишь молитву, которую все время повторял Мойше?
"In defiance of Biblical prophesy... and the holy redemption of the Jewish people... through Goïs grace alone, Boro Park's Rebbe Moishe Myerson... has demonstrated that he is little more than a gentile heretic... in the guise of a Jew."
"В противоречии с библейским пророчеством об освобождении еврейского народа исключительно по милости Всевышнего, реб Моше Майерсон из Боро Парка демонстрирует, что он не более чем еретик, замаскировавшийся под еврея."
When the Rebbe's heart stopped beating last night... we lost our own Moishe Rebbenu... who led us from the depths of the holocaust and reinvigorated an entire...
Когда сердце Ребе прошлой ночью перестало биться, - мы потеряли нашего Моше Рабейну ( пророка Моисея ), ведшего нас из глубин Холокоста...
I was here when you spoke to Moishe on that day.
Я была здесь, когда ты говорила с Мойше в тот день.
Professor Moishe Tajtelbaum.
Профессор Мойше Тайтельбаум.
Rivkaleh, Moishe, Holon is waiting for you.
Ривка, Мойше, Холон ждет вас.
Come on, moishe, open up.
Давай Мойша, открывай
Moishe,
Мойша
Moishe.
Мойша
Tell moishe I'll pay him.
Скажите Мойше, я заплачу ему
Pay moishe for what?
Заплатить Мойше за что?
And go get moishe's money.
Иди и возьми деньги Мойши.
Had an interesting morning with our friend moishe.
Было увлекательное утро с нашим другом Мойшей.
Burt, Moishe, Vladimir,
- Берт, Мойше, Владимир, - Ух ты!
Moishe Soref, former Mossad, now telecom giant, and Guy Haines, special envoy to the Prime Minister.
Мойше Сореф, служил в Моссаде, ныне телеком-магнат. И Гай Хейнс, специальный помощник премьер-министра.
The journal of one Moishe Campbell.
Дневник Мойши Кэмпбелла.
"Moishe"?
"Мойша"?
All I know is, Moishe paid him a visit.
Я лишь знаю, что Мойша его посетил.
Like Moishe, the low-energy Bar Mitzvah clown.
Как Мойша, очень уставший клоун с Бар-мицвы.
I think it's time we see Moishe.
Я думаю, что в этих случаях обращаются к Мойше.
Moishe?
- Мойше?
Moishe, this is Detective Reagan,
Мойше, это детектив Рейган.
Try to remember, Moishe ; this is very important.
Постарайтесь вспомнить, Мойше, это очень важно.
You've been a big help, Moishe.
Вы нам очень помогли, Мойша.
Will you come with me, Moishe?
- Идем со мною, Мойше.
Your name is Moishe? You're a Yid?
- Тебя зовут Мойше.
That's what rabbi Moishe taught us.
Вот этому рабби Мойше учил нас.
Rabbi Moishe, he calls sometimes.
Рабби Мойше иногда звонит.
- Uh, Moishe's Gold Emporium.
— Универмаг у Мойши.
Moishe's Gold Emporium.
Универмаг у Мойши.
I pardoned "Typhoid Moishe."
Я помиловала "тифозного Мойшу".
Then, it must be Moishe.
Но тут остались только ты и Мойше.
But Moishe is a Jewish name!
Но Мойше это же еврейское имя!
I entrusted you with a Mohammed, Madame, not a Moishe.
Я доверил вам Мохаммеда, мадам, а не Мойше.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]