Mollie translate Russian
127 parallel translation
- Miss Mollie Malloy. She's a wonderful person.
- Мисс Молли Мэллой.
- Well, well, Miss Mollie Malloy.
- А вот и мисс Молли Мэллой!
- Hello, Mollie. - Hi, Mollie.
- Привет, Молли.
- Come on, Mollie, let's get outta here.
- Молли, идёмте.
All they've been doin'is writing'lies! - I know, Mollie.
Одна лишь наглая ложь!
And out of Mollie Malloy's life will go the one kindly soul she ever knew. "
Эрла Уильямса уйти из своего тела и из жизни Молли Мэллой... " "... и упокоиться там,.. "
It's me, Mollie Malloy.
- Это Молли Мэллой.
- What do you want, Mollie?
- Что вам нужно?
- That's where he used to ̶ Mollie.
- Я так и думала.
Mollie, don't go.
- Молли, Молли, не уходи.
Come in, Mollie. Draw up a chair.
Что ж, входи, Молли, передохни.
- Hello, Mollie.
- Привет.
- You believe me, don't you, Mollie?
- Ты ведь веришь мне?
Hello, Mollie, how are ya?
Привет, Молли.
Maybe Mollie's given her the story on how Williams got the gun.
- Молли могла рассказать про оружие.
- Come clean, Mollie.
- Нет не я. - Колись.
- Come on, Mollie. Talk.
- Выкладывай!
- Don't tell'em anything, Mollie.
- Не говори.
- She and Mollie were in here talking.
- Зачем вы запирались с Молли?
Mollie, where are ye?
Молли, где вы?
All right, all right. Mollie!
Хорошо, хорошо.
- Mollie Dawson, sir.
- Молли Доусон, сэр.
No, thank you, Mollie, but you can tell me what the date is.
Нет, спасибо Молли, а ты не могла бы сказать мне какой сегодня день.
Mollie, that will do.
Спасибо Молли.
- Mollie!
- Молли!
Mollie, Mollie.
Молли, Молли.
Thank you, Mollie.
Спасибо, Молли.
Aye. well, Mollie...
Да. хорошо, Молли...
Sorry Mollie.
Извините Молли.
Never mind, Mollie.
Неважно Молли.
Yes, Mollie, thank you very much. It's all right, Mollie.
Да, Молли, большое спасибо.
It's only me, Mollie!
Это всего лишь я, Молли!
Off to hunt a few wee ghosties, Mollie.
Собираюсь поохотиться на призраков, Молли.
That was no ghost, Mollie, that's for sure.
Это не призрак, Молли, наверняка.
Look Mollie, take the candle and go back to your room.
Слушай Молли, бери свечу и возвращайся к себе.
It's the same old problem, mollie, chronic depression.
Старая проблема, Молли, - хроническая депрессия.
Mollie?
Молли?
All right, mollie.
Хорошо, Молли.
Well, if you must know, it's mollie minikin's old mongrel.
Ну, раз вам так хочется знать, все дело в дворняге Молли Миникин.
Mollie minikin's old mongrel.
Старой дворняжке Молли Миникин.
Mollie, I love you and you love me.
Молли, я люблю тебя. Tы любишь меня. Я ведь знаю, что любишь.
- How old are you now, Mollie?
- Сколько вам лет, Молли? - 33.
Mollie, I'm so glad you waited.
Молли, как я счастлив, что ты ждала меня.
- Mollie!
- Молли...
- Mollie, I've fallen in love.
Молли, я влюбился.
- Mollie, who was that?
- Молли, кто это?
You and Mollie will get along great.
- Да, у меня диплом. Tогда всё отлично.
But Mollie is tough.
- Молли не даст себя в обиду. - В каком смысле?
- Come on, Mollie, it's early.
- Молли, ведь ещё рано. - Да, но я устала. Придурок.
- You're breaking up the game, Mollie.
- Ты мешаешь играть.
God, Mollie, I'm going to burst if you don't kiss me soon.
Боже, Молли, меня разорвёт на части, если ты сейчас же меня не поцелуешь.