Mom's translate Russian
16,513 parallel translation
* Snot's mom screamed *
* Мама Снота кричит, *
Wait, where's my mom?
Стоп, а где мама?
Being a mom, it's the only thing I've been really successful at.
Быть мамой, это единственная вещь, в которой я преуспела.
It's okay, Mom.
Все в порядке, мам.
Oh, Diane is a mom at Joanie's school. Okay.
Мы познакомились с Дианой в школе Джоани.
But is this Greg Serrano's mom, Shauna?
Но вы же мама Грега Серрано? Шона?
It's just temporary, Mom.
Это временно, мам.
- Mom, it's fine.
– Мам, все нормально.
Like, "Dude, I just drove my mom's car into the river... hashtack YOLO"?
Типа, "чувак, я только что утопил мамину машину в реке... хэштег ЖТР"?
PTA's not enough for that mom-ster.
PTA's not enough for that mom-ster.
- Where's Mom?
Где мама?
I mean, Mom, she's... she's a wreck...
Хочу сказать, мама... сломлена.
They said your mom's getting settled in.
Они сказали, твоя мама устроилась.
It's your mom.
Это твоя мама.
It's just a party, mom.
Мам, это просто вечеринка.
Good luck with the thing,'cause, um, my friend's mom died from it last year, so I hope that you'll be fine.
И удачи тебе. Потому что... У моей подруги мама в прошлом году не выжила.
My mom always said, there's nothing a nice wee cup of tea can't fix.
Моя мама всегда говорила, чашка хорошего чая может исправить всё, что угодно.
So, listen, I was thinking about this fight with your mom, and, I don't know, maybe it's time for a cease-fire there.
Так вот, слушай, я тут думал о ссоре с твоей мамой, и, не знаю, может, пришло время для прекращения огня.
Just keep Mom's room the same, because she's gonna live here forever.
Просто оставьте мамину комнату такой же, ведь она будет жить здесь вечно.
It's just, I'm in a really big fight with my mom.
Просто, я сильно поссорилась с матерью.
My mom's usually out by 9 : 00 after half a box of rosé.
Мать отключается в 9 после бутылки розовенького.
Mom, it's fine if I skip a week.
Мам, ничего не случится если я пропущу разок.
This could crush your mom's poll numbers, cost her the Senate race, and put you at the center of another Morrison family crisis.
Это может обрушить рейтинги твоей мамы, стоить ей места в сенате, а ты окажешься в центре очередного кризиса семьи Моррисон.
Where's the DD5 from the police interview with Anna's mom?
Где полицейский отчёт с допросом матери Анны?
Leonard, come on, she's your mom.
Леонард, брось, она же твоя мама.
* But Snot's mom came in and said *
* Но тут входит мама Снота : *
* It's hard to believe that Snot's mom was banging Lewis *
* Трудно поверить, но мама Снота шпилилась с Льюисом. *
* And Snot's mom was like *
* А мама Снота такая : *
* Snot's mom, Greg, and Stelio *
* Мама Снота, Грег, Стелио... *
was a joke? If you knew how much Mom loves chili, you'd get why that's funny.
Если бы вы знали, как мама любит чили, вы бы поняли, что это шутка.
Your mom's calling.
Твоя мама звонит.
Your mom's heading to your house right now.
Твоя мама едет к тебе домой.
Wait. So what you're saying is'cause my mom's mentally ill, I am, too?
Значит, ты хочешь сказать, если моя мать психически больна, то я и тоже?
Mom's already tried to nonchalantly ask about him about five times.
Мама уже раз пять пыталась невзначай о нем расспросить.
Now that your mom's gone, who are you gonna kill these women for, huh?
Твоя мать мертва, зачем же ты продолжаешь убивать женщин?
My mom came to the U.S. in 1980.
Мама приехала в США в 80-ом.
Anyway, um, I talked to Mom, and she said it's okay if you want to call her again.
Но я поговорила с мамой, и она сказала, что не против с тобой встретиться.
If you don't want me to sleep with waiters from Mom's campaign events, don't hire hot ones.
Если ты не хочешь, чтобы я спала с официантами с мероприятий маминой кампании, не нанимай сексуальных.
Mom, let's go in my office.
Мам, пойдем в мой офис.
She told me when Emma came home from your mom's house, she thought Emma needed me.
Она рассказала мне, что когда Эмма вернулась из дома твоей матери, ей показалось, что Эмме нужен я.
You get Mom's letter?
Получил мамино письмо?
It was my mom's.
Они просто принадлежали моей маме.
You didn't tell me it was your mom's.
Ты не говорил, что они твоей мамы.
It's your mom's birthday, too, right?
Это же и день рождение твоей матери, да?
It's his mom's birthday.
У его матери сегодня день рождения..
It's my mom's, too.
Но и моей мамы.
That's a lot of people to contend with after it just being you and your mom.
Тебе приходится со многим уживаться сейчас, после того, как вы были вдвоем с матерью.
So, your mom... she's not your real mom, huh?
Так твоя мама - не твоя мама?
That's a lot of people to contend with - after just being you and your Mom. - Yeah.
Теперь у тебя есть семья, а не только ты с мамой.
All over my mom's succulents.
Правда? Прямо на мамины кактусы.
Let me guess. Your mom's friend, is he a... fireman?
Дай ка угадаю... подруга твоей мамы.. она... медсестра?