English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mounds

Mounds translate Russian

60 parallel translation
There he is in that cold, heartless bank day after day, hemmed in by mounds of cold, heartless money.
Он день за днём сидит в холодном, бездушном банке, а вокруг - горы холодных, бездушных денег.
CLAUDE : Peter Paul Mounds, Milky ways.
"Peter Paul Mounds", "Milky Ways".
Are you aware how burial mounds are made?
Вы в курсе дела, как насыпаются могильные курганы?
What do mounds have to do with it?
При чем здесь курганы?
Don't you like ice cream better... when it's covered with hot fudge... and mounds of whipped cream, chopped nuts... and those crumbled-up cookie things they mash up?
Но ведь правда же, тебе оно нравится больше с сиропом и горами взбитых сливок, и с колотыми орешками и крошеными печеньями сверху?
We're headed for the Sakethan burial mounds on Calder II.
Мы направляемся к сакетанским могильным холмам на Кальдере II.
Heights of other mountains sometimes include burial mounds.
Иногда высота горы включает в себя могильные холмы, не так ли?
So instead, they just die off... burying each other in these mounds... until there's only one left standing... and that last soldier goes on alone... with nothing left to live for... or fight for.
И вместо этого они просто умирают. И хоронят друг друга в этих насыпях. До тех пор, пока не останется только один.
That's easy for you to say. I owe 100 grand to a bad-ass loan shark... which I spent on a stripper named Molly Mounds.
А я должен... 100 кусков жадной акуле... которые я потратил в стрипклубе Молли Маундс.
All right, I'll get you a Mounds bar.
Хорошо, куплю тебе "Маундс".
To have our breasts swell up with milk so a sniveling baby can suck them dry so they'll sag like two big, wet mounds of tissue with no hint of their original character?
Иметь грудь, раздутую от молока, чтобы кормить орущего сопливого ребенка который будет сосать, пока не высосет все досуха, так что она повиснет как два больших мокрых комка биомассы даже отдаленно не сохранивших свою истинную форму?
They're termite mounds!
Это насыпи термитов!
Well, we have our own little, you know, mounds, and stuff, that we're quite happy with, that I had to drag my sorry arse around at school trips
У нас есть маленькие курганчики, нам их вполне хватает. Я как идиот таскался туда в школьные походы.
Termites, termite mounds go round in a spiral like that, because as the termites build them in the day, they stay out of the sun, so the sun goes round
Термиты строят термитники по спирали : Потому что днём они стараются быть в тени, а солнце идет по кругу, и они тоже строят по кругу. Чтоб не перегреться.
I need a puking'up mounds of chocolate cake or teaspoons of weedgrass.
Мне необходимы горы шоколадного торта или немного свеклы
That their producer was caught doing blow They hope that you don't mind That their producer was caught doing mounds of blow
Они надеются, что вам... плевать на барханы кокаина, с которым застукали их продюсера...
Mounds.
"Маундс".
- Set those glorious mounds free!
- Освобождай великолепные насыпи!
Round mounds of grass shaped like... Boobies! Don't look over there.
Это говорит, что путь только покажет непосредственно тем, намерения которых чисты.
Camping grounds, Indian burial mounds there's even a haunted house and stuff!
Походные лагеря, индейские кладбища. Даже есть места с привидениями.
Would a liar bring mini mounds bars?
Разве обманщик принес бы вам шоколадки?
And the young buck staring across the bed at mounds mcclintock there would like nothing more than to take his hands off the hard body, and put it on the soft one.
Юный Бак Старринг напротив, поселился в округлостях Мак Клинток и мечтает только о том, чтобы снять свои руки с твердого и положить их на мягкое.
Do you have any mounds?
Энн, у тебя остались посыпушки?
and as she bends to retrieve it, her blouse parts, revealing the cleavage of her soft, round, white mounds.
обнажая ямку между ее мягкими, белыми округлостями.
But the two women were buried under mounds of trash.
А тела тех двух женщин находились под кучами мусора.
People living on mounds of garbage, using plastic bags as toilets.
Людей, которые живут на кучах мусора, и используют пластиковые пакеты в качестве туалета.
And what do I spy between those mounds of sleeping flesh?
И что же я замечаю между горами сонной плоти?
You see one mound or three mounds?
Ты видишь одну горку или три?
In here at least once a week with her mounds of coupons, just clearing my shelves.
In here at least once a week with her mounds of coupons, just clearing my shelves.
His butterfingers got nowhere near my mounds.
Его шоколадные пальчики не были рядом с моими холмами.
Well, your mounds are more like Sno-Caps, but continue.
Ну твои холмы больше похожи на небольшие возвышенности, но продолжай.
Scattered across the plains of Anatolia in Turkey are mysterious mounds.
В Турции, Анатолии есть разбросанные по долинам таинственные курганы.
You know, i met your father.. There he is in that cold, heartless bank day after day, hemmed in by mounds of cold, heartless money. I don't want to see any living thing caged up.
Я видел вашего отца, и он столько времени проводит в этом ужасном банке, среди бесчувственных денег, больно видеть человека в этой клетке.
This is what these termite mounds are all about.
Перед вами главная составная часть любого термитника.
You don't find that fungus anywhere else in the world as far as we know, other than inside termite mounds.
Что характерно, этот грибок не обитает больше нигде, кроме таких вот термитников.
These mounds are called thrombolites, on account of their clotted structure, and they're built up over centuries by colonies of microscopic bacterial cells.
За свою комкообразную структуру, порожденную многовековым трудом колоний бактериальных клеток, они получили название тромболиты.
Want half a Mounds bar?
Хочешь половинку батончика "Могильный холм"?
Who eats a Mounds bar?
Кто ест батончики "Могильный холм"?
My whole life, I don't think I've ever seen a single person eat a Mounds bar.
За всю своею жизнь, я не думаю что видел хоть одного человека, который ел батончик "Могильный холм".
So, you walk into a store, you see the hundreds of options for candy, and you choose a Mounds bar?
Так, ты пошел в магазин, видешь более сотни различных сладостей, и выбираешь батончик "Могильный холм"?
Uh, I've probably been having a Mounds bar two or three times a day for the last 25 years.
Уф, Я обычно ем батончик "Могильного холма" два или три раза в день за последние 25 лет.
Mounds for you,'cause it's your favorite.
"Маундс" для тебя, потому что это твоя любимая.
I mean, I discovered when I broke in here, mounds of evidence, including my very own wallet.
Вломившись сюда, я обнаружил кучу улик, включая мой собственный бумажник.
Oh. Well, would you consider mounds of credit card debt kind of a big deal financially?
Ты бы не считала, что завал кредитных долгов это небольшое дело?
( school bell rings ) Why are you using Mounds bars?
Почему ты решила взять батончики?
Mounds bars are the lesbians of candies.
Батончики это лесбиянки среди конфет.
I used my better-than-yours math brain to figure out exactly how many minutes Santana and I have spent together, and I'm putting the mini Mounds bars into this giant jar to give to her as an engagement present.
Я использовала свой супер-математический мозг, чтобы подсчитать, сколько минут мы провели с Сантаной, и я решила наполнить мини-батончиками эту штуку, чтобы подарить ей в честь помолвки.
Oh, mounds of joy.
- Какая разница?
Make the mounds big, boys I'd help you to dig, boys
Коль не хворaл бы. То тоже копал бы
Mounds?
Насыпи?
Thirteen dead bodies, mounds of drugs,
13 трупов, куча наркоты, пушки, слезы, сопли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]