English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Moya

Moya translate Russian

18 parallel translation
Moya can't withstand this assault much longer!
Мойя не выдержит эту атаку слишком долго.
But Moya has been restrained so long!
Мойя пробыла в неволе так долго.
Pilot, does Moya know where we are? Yes, of course!
- Пилот, Мойя знает, где мы находимся?
If I hadn't pulled those wires... your precious Moya would still be wearing that control collar!
Если бы я не вырвал те провода, твоя драгоценная Мойя все еще носила бы контрольный ошейник!
But in doing so, you also caused Moya to haemorrhage most of her iriscentant fluid.
Твои действия вызвали у Мойи кровотечение и большую потерю инрисцентной жидкости.
Moya and I don't want to return...
Мы с Мойей не хотим возвращаться к Миротворцам.
That is why I want you both aboard Moya... as insurance.
Вот почему я хочу, чтобы вы были на Мойе. Для страховки.
Distance between the pursuing Peacekeeper Carrier and Moya... Sixty metras and closing...
Расстояние между Мойей и кораблем Миротворцев 60 метрасов.
I'm afraid neither Moya nor I is sufficiently conversant with Peacekeeper technology.
Мы с Мойей не посвящены в технологию Миротворцев настолько хорошо.
I'm doing all that I can, maintaining Moya's regular systems at this speed...
Меня хватит только на поддержание функционирования систем на этой скорости.
Ah-koo-chee-moya.
А-ку-чи-мойа.
Sergeant Evans, Private Moya, Blowzer Gray, Miller Owen Collins, Elliot Blithe.
Сержант Эванс, рядовой Мойа, Блаузер Грей, Миллер Оуэн Коллинс, Эллиот Блайт.
[Another radio telegram ] [ for Eustaquio Benavidez, ] [ of Moya, now Cazulo ] [ we leave early tomorrow.]
Следующее сообщение для Эстакио Бенавидеса из Мойи ( Касуло ) : уезжаем завтра утром.
Boris, moya lyubov, spare the life of your lyubov.
Борис, Моя любовь, сохрани жизнь твоей любви
Hector "Arrande" Moya is what you get if you run a trace.
Гектор "Арранде" Мойя - вот, что получаешь, пробив человека по базе.
So just be patient, moya lyubimaya.
Так что просто потерпи, мой любимый.
What are you, Milaya Moya?
Кто ты, милая моя?
You have an exquisitely trained eye, moya dorogaya.
У вас удивительно цепкий взгляд, моя дорогая.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]