Mug translate Russian
1,326 parallel translation
Who'd have thought the sight of your ugly mug would be the best thing to happen to me on my birthday?
Не думал, что вид твоей физиономии будет мне лучшим подарком.
That mug's priceless.
Он просто находка.
I like the big mug, you know?
Мне нравится большая кружка.
Now, we've run his fingerprints and mug shots through every database we've got, and we've come up with nothing.
Мы проверили его отпечатки и снимки по всем своим базам - результат нулевой.
Where's Ice Pick's mug?
- Где Ледянoй Пoл?
Oh, shit, a coffee mug.
ќхренеть, кофейна € кружка.
Trade me that coin purse for the coffee mug.
ќбмен € й кошелЄк на кружку.
A mug.
Лохушкой.
Thank goodness I won't have to drink tea from a mug.
Слава богу, мне не придётся пить чай из кружки
I'm gonna spit on your mug! I told you, I'll see to it later...
Потом разберусь и перезвоню!
Fax Franklin's mug shot to every hospital in southeastern Minnesota.
Отправьте фото Франклина факсом во все местные больницы.
They show you any mug shots of me?
Они уже показывали тебе фотографии из моего дела?
Not a place for the mug-prone or for the slow of pace. You'd wait outside of Wes'office for the moment when Joe would stick his head out of the door and say...
Вы бы сейчас стояли перед дверью в кабинет Уэса и ждали пока из неё высунется Джо и скажет...
So, erm... What's he like, then, this von Strubel mug?
Кaк oн выглядит, этoт фoн Cтpeбeль?
Sorry for showing me ugly mug round here, Don, but, um... the ransom note demands the release of Graham Bathurst.
Сожалею, что пришлось снова показать здесь свою мерзкую рожу, Дон, но... Но похитители требуют освобождения Грэхема Батерста.
Doggone it. I cannot resist that adorable mug of yours.
Я не смог устоять перед этим миленьким личиком.
So, yeah, sign me up for that big frosty mug of wasting my damn life.
Вот таки дела. Можно сказать, всю жизнь спустил в сортир.
Test number one. the test of the beer mug.
Тест номер один. Тест Пивной Кружки.
Drink the mug, drink the mug!
Пей до дна! Пей до дна!
Yes, and my coffee mug.
Да, еще эта кружка с кофе.
Coffee? My mug of coffee?
Кофе, кружка с кофе.
Look at your mug!
Посмотри на свою рожу!
I'll waste your ugly mug!
Да ты своей рожи должен стыдиться!
If you're gonna mug somebody, you'd use a knife or a gun, not a hammer.
≈ сли ты захочешь напасть на кого-нибудь, ты используешь нож или пистолет, не молоток.
My mug!
Ну и рожа!
walk small mug, you're ruining my movie
Не суй сюда свой нос! Весь эпизод коту под хвост!
A beer size mug?
С пивного бокала?
Okay. No mug shots. Sorry, lapd computers are down.
Фотографий не будет - наши компьютеры все еще не работают.
And maybe some Chicken noodle soup in a cup, in, like, the mug, you know?
А еще куриный суп с лапшой в чашке, ну типа в кружке, ты поняла?
It's always better when it's in a mug for when you're sick.
Намного лучше, когда он в кружке, если ты болен.
I'm afraid i'm gonna have to ask for that - world's greatest dad mug back.
боюсь спросить, но почему я снова должен видеть рожу величайшего из отцов?
I don't want to miss the mug shots.
Я не хочу пропустить полицейские фотки.
Would you like to buy this mug of tea?
Не желаете купить эту кружку чая?
Why did you mug that woman?
Почему ты напал на ту женщину?
My grandson gave me a mug that says that. Okay.
Мой внук подарил мне кружку с такой надписью.
Once I found your mug shot, It really wasn't that hard getting your legit cell number.
Как только я нашла досье на тебя, стало нетрудно узнать номер твоего мобильного.
Every cop in Nevada's got a picture of my mug.
У каждого полицейского Невады есть моя фотография.
We'll be in interview three with the mug books.
Если что, мы в третьей комнате для допросов.
Well, we've matched his dna to the blood at the crime scene. Mug shots on every media outlet. Someone will turn him in.
Ну, мы сравнили его ДНК с кровью на месте преступления, его фотографии повсюду.
That's my mug.
Это моя кружка.
That is a great mug.
Кружка отличная.
But it's not my mug.
Но не моя.
That is my mug.
Вот моя кружка.
Andy has a mug just like that.
Что? У Энди точно такая же кружка.
When I was 11, my sister bought our father a "World's Greatest Dad" coffee mug and, frankly, the man coasted until the day he died.
Когда мне было 11, сестра подарила нашему отцу кружку с надписью "Лучший папа в мире", и он жил по инерции всю оставшуюся жизнь.
Okay, go upstairs and use the bathroom before we leave, okay,'cause it's a long drive, and you're too old to pee in my travel mug.
Сходи-ка на дорожку в туалет. Путь далёкий, а ты уже слишком взрослый, чтобы писать в мою дорожную кружку.
CLEAN UP THAT COFFEE MUG.
Убрать осколки той кофейной чашки.
YOU THREW A COFFEE MUG AT DAD?
Бросила в папу чашку?
YOU DIDN'T REALLY THROW THAT COFFEE MUG DID YOU?
Ты ведь не разбила ту чашку во время ссоры?
We can look at some mug shots.
Вы не могли бы посмотреть фото?
Phil, your girlfriend's coming in again to look at more mug books, so... hi there, Deb. What do you know? You're the fucking new guy.
Да что ты вообще знаешь, салага, нахрен.