Multi translate Russian
685 parallel translation
We'll be the first in the city to lead a multi-hospital domino transplant.
Мы будем первыми в городе, кто провел межбольничную домино-трансплантацию.
I haven't noticed any multi-millionaires running after you.
Понятно. Только что-то я не замечаю, чтобы миллионеры увивались за тобой.
She turns out to be a multi-millionaire and leaves you all her money.
Оказалось, что она миллионер и оставила вам все свои деньги.
- I think I might become a multi-level scholar.
Фехтование, итальянский
Sir, there's a multi-legged creature crawling on your shoulder.
Сэр, у вас на плече существо со щупальцами.
United States today launching suborbital platform with multi-warhead capacity.
США сегодня запускают суборбитальную платформу с множественными боеголовками.
Our ships were of multi-generation design.
Наши корабли были рассчитаны на несколько поколений.
It was actually enough to buy a multi-speed bicycle, which I had wanted for many years.
НЗСТОПЬКО МНОГО НЗКОПИПОСЬ, ЧТО Я СМОГ себе КУПИТЬ ВЭПОСИПЭД СО скоростями, О котором мечтал МНОГО пет.
Now then, I shall need multi copies of that recording, unlimited computer time and somewhere to work.
А теперь, мне необходимо несколько записей этого звука неограниченное компьютерное время и место для работы.
The performed tests have shown multi-directional talents, a high intelligence level as well as ontological leaning and inclination towards reflection.
Проведенные проверки показали многосторонние способности, высокий уровень интеллекта, а также онтологические склонности и предрасположение к анализу.
One vast and immane, interwoven, interacting... multi-variant, multinational dominion of dollars!
Одно огромное и неделимое, взаимосвязанное, взаимодействующее, многовариантное, многонациональное владение долларов!
Petrol dollars, electro dollars, multi-dollars.
Нефтедолларов, электродолларов, мультидолларов.
Of course, now I realise that your behaviour simply derives from a sub-transitory experiential hypertoid-induced condition, aggravated, I expect, by multi-encephalogical tensions.
Конечно, теперь я понимаю, что ваше поведение обусловлено субтранзиторным эмпирическим гипертоидно-индуцированным состоянием, усугубленным, как я полагаю, мультиэнцефалогическими противоречиями.
Because they're multi-levered interlocks.
Потому что все заперто.
Micro-miniature hydraulics, sensors and molecule-sized multi-processor chips.
Микроминиатюрная гидравлика... сенсоры... многопроцессорные чипы молекулярного размера.
The first multi-cellular organisms.
появились первые многоклеточные организмы.
The ship maneuvers so we can take pictures of the multi-ringed basin on Callisto.
Совершив маневр, нам удалось сделать снимки окруженной многочисленными кольцами впадины Каллисто
These produced multi-celled colonies.
А из тех возникли многоклеточные колонии.
Striker, you ever flown a multi-engine plane?
Страйкер, ты разве не управлял многотурбинным самолетом?
Multi... P... Multiply!
УМНОЖИ УМНОЖИТЬ!
Suddenly I think we must have hit some kind of multi-gravitational field.
Кажется, мы только что врезались в какое-то мультигравитационное поле.
No, your father's multi-national collapsed only this morning.
Уже нет, компания Вашего отца разорилась этим утром.
- Multi-talented.
— Множество талантов.
Wearing, we're about to launch a multi-million dollar campaign.
Вэрринг! Мы собираемся запустить мультимиллионный проект!
Multi-phasic transmissions.
Высокая активность. Мультифазные передачи.
- He ordered these plutonium nitrate, multi-explosive, sound-seeking projectiles. - Yes.
- Да.
Well... I'm attached to a multi-jurisdictional Federal task force on organised crime, and my code name...
Я прикреплен к межрегиональному федеральному спецподразделению по борьбе с организованной преступностью, кодовое имя "Вишбоун".
Yes, I do, he's under my command. But he's assigned to some goddamned multi-jurisdictional, Federal task force on organised crime.
Да, это мой подчиненный, но он приписан к какому-то межрегиональному федеральному спецподразделению.
Multi-Planar Kerlian emanations.
Многоплоскостное излучение.
We are having multi-colored costumes made for ourselves.
Мы будем в разноцветных костюмах, сделанные специально для нам.
We've been overblown by a multi-engine turboprop.
Над нами пролетел на низкой высоте многомоторный турбовинтовой самолет.
It spattered my cheeks... it filled my nostrils, it stung my eyes... and then something jolted my brain... with multi-megavolt intensity.
Он ударил мне в щёки, заполнил ноздри, щипал глаза. А затем в моём мозгу случился взрыв невероятной мощности.
Victims suffer from paranoid delusions, multi-infarct dementia, hallucinations...
У больных насинается параноидный бред, появляется приобретенноле слабоумие, обусловленное некрозом нервных тканей, галлюцинации...
No, I don't wanna go to a miniplex multi-theater.
Нет, я не хочу идти в многозальный кинотеатр.
Cardassian turbolifts run exposed, multi-phased alternating currents through their mechanisms, so don't try to shape-shift your way out.
В кардассианских турболифтах идут поверхностные много-фазовые переменные токи через все механизмы, поэтому не пытайся метоморфнуться наружу.
Talks about mania and schizophrenia and multi-phrenia and obsessions.
Говорят о мании, шизофрении, одержимости. Тошнит меня от этого.
Everyone's talked about this, it's multi-talked about.
Все говорили о нём, это просто многоговорило.
This is a multi-million dollar lawsuit, not some excuse for puppy love.
Это тяжба на миллионы долларов, а не декорации для щенячьей любви.
- Multi-phrase voice simulator!
- Многофазовый симулятор голоса!
Multi-colored dreams rain down DOSSARl,
К разноцветному дождю мечты,
As opposed to your other multi-functional nipples?
В отличие от других твоих мультифункциональных сосков?
32-year-old cop, multi-gunshots. Right chest and leg.
Полицейский, 32 года, пулевые ранения в грудь и в правую ногу.
Multi-shots also. A crack pipe was in his pocket.
У него в кармане найдена трубка для кокаина.
- "Leeloo Dallas." - "Multi-pass."
- "Лилу Даллас." - "Многоразовый."
Multi-pass.
Многоразовый.
She knows it's a multi-pass.
Она поняла это многоразовый.
Ah, you want to find that nice multi-coloured insect!
Ах ты хочешь найти это красивое разноцветное насекомое?
Our thoughts especially go out to Sheridan's second-in-command, Susan Ivanova... critically injured when Clark's forces... attempted to ambush the multi-planetary fleet.
Мы особенно обеспокоены судьбой заместителя Шеридана, Сьюзанны Ивановой которая была критически ранена, когда войска Кларка попытались устроить засаду на межпланетный флот.
Multi-millionaire. Decorated war hero. Wrote a spy novel.
- Да, мультимиллионер награждённый "героем войны", написал шпионский роман.
To modernize the city in view of all-out expansion, we've created an interdisciplinary multi-media complex.
Модернизировать город для расширения поля деятельности, для создания междисциплинарного центра.
The Swedish-American multi-millionaire...
Шведо-американская мульти-миллионерша...