Multiple times translate Russian
182 parallel translation
I've been up here multiple times, so I know.
так что я знаю.
You can come multiple times.
Можешь много раз прийти.
Yes, I paged them multiple times.
Да, я вызывала их несколько раз.
Perp ambushes the operator, hits him in the head multiple times with a blunt object, causing the cast-off pattern.
Подозреваемый набросился на машиниста, ударил его несколько раз по голове тупым предметом, отчего образовались эти брызги.
Each time I went back, for Rei's sake I ran with all my strength multiple times.
ради Рэй я бежал изо всех сил много раз.
I've already gotten you to, Eric, and your impossibly hot girlfriend multiple times.
Я уже достал тебя, Эрик, и твою охренительную подружку, причём не раз.
- And they've made millions building, shoddy roads all across this city, and been accused multiple times of bribing city officials to secure contracts.
И они понастроили миллион зданий, некачественных дорог по всему городу, и их множество раз обвиняли в подкупе чиновников для заключения контрактов.
I know I might have divorced you, and kicked you out of your own house, and tried to kill you, multiple times... but it all came out of love.
Я знаю я заставила тебя развестись И выперла тебя из твоего же собственного дома, и пыталась убить тебя, много раз Но это все из-за любви
Cindy stagnal, april 2001, stabbed multiple times, found in her office.
Синди Стэгнэл, апрель 2001, множественные колотые раны, найдена в своём офисе.
He's been stabbed multiple times.
Ему нанесли множественные раны.
Like, multiple times.
Много-много раз
But, guys, wouldn't it be more impressive to actually have a single girl want to have sex with you multiple times?
Но, парни, разве это не было бы более впечатляюще на самом деле иметь единственную девушку, которая хотела бы заниматься с вами сексом множество раз?
House, she told you multiple times
Хаус, она говорила тебе много раз.
They found his need to pray multiple times a day... inopportune and dangerous.
Они считали, что необходимость молиться пять раз в день неуместна и опасна.
Apparently you did it multiple times over a course of days.
Говорят, вы это делали неоднократно в течение многих дней.
Apparently you did it multiple times, over a course of days.
Видимо, вы выбрасывали яд неоднократно... на протяжении многих дней.
Then I fucked her mate, best mate, multiple times, man, just because I could.
Потом я трахнул её подругу, лучшую подругу, несколько раз, чел, только потому что мог.
Apparently, you husband Dr. Mavrey contacted him multiple times.
Судя по всему, ваш муж, доктор Марви, связывался с ним, причем неоднократно.
Or he was hit multiple times by a weapon with a variety of surface shapes.
Или ему наносили повреждения много раз орудием со множеством форм на поверхности.
Somebody has been through this window, multiple times.
Кто-то пролазил через это окно много раз.
He's been in and out of her house multiple times.
Он много раз был в её доме.
Well, I've told you multiple times that I sent it.
Я вам много раз говорила, что послала его.
That stop turned into an altercation, and the man was shot multiple times.
Это задержание превратилось в перебранку, в ходе которой, мужчина получил множественные огнестрельные ранения.
In fact, it boosts his power to a level multiple times higher than ordinary people.
Фактически, это сделало его намного сильнее обычных людей.
Multiple times in fact.
На самом деле много раз.
In both cases, the husbands were killed with a silenced 9-millimeter, the wife was stabbed multiple times.
В обоих случаях мужья были застрелены из 9-милиметрового с глушителем, женам было нанесено множество ножевых ранений.
Unfortunately for Walter Travers, when you get whacked in the head multiple times with a blunt-force object, that doesn't mean a whole lot.
К несчастью для мистера Траверса, когда получаешь удары по голове многократно тупым предметом, результат немного другой.
M.E. report on Jake Bennett says he died less than a minute after being stabbed multiple times.
В отчете судмедэксперта сказано, что Джейк Беннет умер в течение минуты после того, как его многократно ударили ножом.
I have... multiple times.
У меня было... множество возможностей.
They've both been divorced multiple times... they're both trying to hang on to their youth... plus they're both big fans of class A narcotics.
Они оба уже не раз разводились, оба отчаянно пытаются остатся молодыми, к тому же, они оба - большие поклонники легких наркотиков.
I told you multiple times I needed it!
Уже сто раз говорила, что она позарез мне нужна!
We've almost been killed multiple times.
Сколько раз нас чуть не поубивали?
Well, and of course, as he's had to tell us multiple times, he's an expert at bank-robbery procedure.
И еще он сто раз повторял, что специалист по банковским ограблениям. - Точно.
Well, he was stabbed multiple times.
Он получил множественные ножевые ранения.
They both checked it out of the prison library, multiple times.
Они оба брали его в тюремной библиотеке, несколько раз.
McCann was busted multiple times for posing as a salesman, robbing people in their homes.
МакКенн был несколько раз пойман, когда представлялся коммивояжером и грабил людей в их собственных домах.
Looks like she was bludgeoned multiple times around her left temple.
Ее ударили чем-то тяжелым несколько раз в районе левого виска.
But your victim definitely visited this site multiple times.
Но ваша жертва много раз посещала этот сайт.
Her, once. Him, multiple times.
Ее ударили один раз, его - несколько.
He braces himself against the headboard and then stabs her multiple times.
Опирается о спинку кровати, и наносит ей множественные удары.
Details are still coming in, but we have learned that the victims were shot multiple times.
Подробностей пока нет, но уже известно, что жертвы были расстреляны.
Since, he's been popped multiple times for shoplifting, carrying a concealed weapon.
С тех пор его приводили несколько раз за кражу в магазине, ношение незарегистрированного оружия.
She was seen multiple times with very fat men.
Ее много раз видели с очень толстым мужчиной.
Before that, the attempted to kill herself multiple times, cutting her wrists.
Перед этим она несколько раз пыталась убить себя, резала вены.
Marlene Elias was stabbed multiple times in her chest with a kitchen knife.
Марлин Элаис умерла в результате множественных ранений в грудь кухонным ножом.
The victim struggles with his assailant and then is struck multiple times on the right side, with something that approximates a tiny saw.
Жертва боролась с нападающим, а затем ее несколько раз ударили по правой стороне чем-то похожим на небольшую пилу.
You stabbed him multiple times.
Вы нанесли ему множество колотых ран.
Multiple times a day?
А максимум в день?
At times he does surprisingly well on multiple choice tests, but we never know if he guessed or cheated.
На экзаменах у него иногда поразительные результаты, но учителя не знают, угадал он ответ или списал.
He needs to say it a specific number of times. Probably a multiple of three.
У него потребность говорить что-то определенное количество раз, вероятнее всего кратное 3.
- yes. Multiple stab wounds, badly beaten- - he'll have guards with him at all times.
- да многочисленные колотые раны, серьезно избит.
times 1964
times square 22
times are tough 45
times are changing 28
times before 18
times in a row 26
times a week 28
times change 49
times over 33
times a day 121
times square 22
times are tough 45
times are changing 28
times before 18
times in a row 26
times a week 28
times change 49
times over 33
times a day 121
times three 18
times are hard 26
times have changed 100
times already 25
times out of 28
times like this 17
times that 17
multiple 23
multi 133
multiple stab wounds 33
times are hard 26
times have changed 100
times already 25
times out of 28
times like this 17
times that 17
multiple 23
multi 133
multiple stab wounds 33