English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mummies

Mummies translate Russian

136 parallel translation
Mummies to the right, mummies to the left.
Мумии направо, мумии налево.
This is a tomb, mister, with mummies 400 years old.
Это ведь могила, мистер. Некоторым мумиям тут уже 400 лет.
People here are all mummies.
Здесь одни мумии.
They end up as charcoal mummies.
От них остаются обугленные мумии.
Egyptian mummies building rockets? !
- Египетские мумии, строящие ракеты?
They're not mummies.
Они не мумии.
- ( SARAH ) The mummies!
- Мумии!
I shall mingle with the mummies but I shan't linger.
Я смешаюсь с мумиями, но я там надолго не задержусь.
You got a liver, and they got spots on it... and you're eating this fucking shit... and you're looking like these rich fucking mummies in here.
С печенью у тебя - лажа. Она вся в пятнах, а ты всё жрёшь это говно, и выглядишь, как вот эти драные богатые мумии, которые здесь собрались.
Mummies.
Мумии.
# At six o'clock their mummies and daddies
Но в шесть часов родители их уведут домой,
# At 6 : 00 their mummies and daddies # Will take them home to bed'Cause they're tired little teddy bears
Но в шесть часов родители их уведут домой, у мишек плюшевых давно слипаются глаза.
Poor little fish, leaving their mummies and daddies behind.
Бедные маленькие рыбки, за которыми были их мамы и папы
You and all the others in this place are like mummies compared to her.
Да ты и все остальные здесь - просто мумии по сравнению с ней!
Mummies!
Мумии!
The salt turns the bodies into mummies.
А соль превращает тела в мумии.
They had me all taped up like one of those mummies... and all you could see were my eyeballs and lips.
И меня забинтовали, как настоящую мумию. Видно было только глаза и губы.
Now I understand where those mummies are from.
А-а. - Не надо так пугаться, Леонсия.
I think I acted a bit weird to the mummies and daddies.
Я... я думаю, что вёл себя по-дурацки перед этими мамочками и папочками.
- But, Mom! What about dragons, giant spiders, mummies, the living dead and other figments of my imagination?
А как насчет драконов, гигантских пауков, мумий, живых мертвецов и других продуктов моего воображения?
This one's for mummies and children.
Возьми маму за руку и будь хорошей девочкой. - Я не пойду без тебя.
Mummies, my good son.
Мумии, дорогой друг.
This is where they made the mummies.
Здесь они делали мумий.
Checking the wiring on the animatronic mummies?
Проверить настройку электронных мумий?
Oh, I hate mummies.
Терпеть не могу мумий.
Mummies, pygmies... big bugs.
Мумии, пигмеи всякая ползучая дрянь.
Sure but when you talk mummies all the time, after a while, it's contagious.
Можно поболтать о мумиях минут пять. Но это заразно : сам начинаешь сохнуть.
Now, one of the lesser mummies, on loan from the Egyptian government, was being circulated all over the United States - museums, stuff like that.
Одну из малых мумий, одолженную у египетского правительства, возили по Соединённым Штатам - музеям и типа того.
Speculation broadens here, but some mummies get buried without their names, a curse on their sarcophagus.
Тут простор для догадок, но некоторые мумии были похоронены без их имён, и на их саркофагах лежало проклятье.
I just couldn't believe it! The two of us bandaged up like... mummies in the same clinic.
Мы обе забинтованные, в одной клинике...
Embalming in catacombs, mummies the same idea.
Бальзамирование в катакомбах, мумии, тот же смысл.
This isn't a tomb, Croft, and the Shay-Ling aren't mummies.
Это тебе не гробница, Крофт, а Шэй-Линь - не мумии.
- Egyptian mummies are stuffed!
- Египетские мумии и есть чучела!
Loads of old stuff like mummies, tombs, even Scabbers enjoyed himself.
Mного древноcтeй рaзныx мумий, гробниц, дaжe Корocтe тaм понрaвилоcь.
Mummies can be a lot more trouble than you think.
Мумии могут доставить намного больше неприятностей, чем ты думаешь.
Uh, that's not connected to mummies in some way.
Это никак не связано с мумиями.
- I've fought plenty of mummies.
- Я дрался с кучей мумий.
Some come with their mummies and then go home.
Некоторые приехали со своими мамами, а потом уедут домой.
There are people running round with gas masks calling for their mummies and the sky's full of Germans dropping bombs on me.
Повсюду бегают люди в противогазах и зовут своих мамочек, а в небе полно немцев, сбрасывающих бомбы.
No mummies here.
- Здесь нет никаких мамочек.
I want to give them something wonderful to take back to New York, something they can think about when they get sad, knowing their mummies are splitting up.
Я хочу сделать для них что-нибудь удивительное, прежде чем верну в Нью-Йорк. Что-то, о чем они смогут вспоминать, когда им будет грустно от того, что их мамочки не вместе.
- Mummies.
- Мумии.
- Mummies, will give the brown blanket?
- Мам, дашь своё коричневое одеяло?
- It is meanwhile, of mummies.
- Пока, мам.
- Mummies, I forgot glove.
- Мам, я забыл перчатку.
Mummies.
Мам.
Mummies?
Мам?
LOTS OF MUMMIES AREN'T LIKE YOU. LOTS OF MUMMIES ARE REAL TRICKY.
Многие мамы на вас не похожи.
Mummies!
Мумии?
Mummies are coming to life.
- А! А!
- Mummies?
- Мам?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]