English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Munchies

Munchies translate Russian

92 parallel translation
Got a bad case of the munchies, man.
Привет, от травы на жрачку пробило.
I brought some munchies.
Я принес закуску.
I forgot why I quit smoking pot : the munchies.
Я вспомнила, почему бросила шмалить. Зверский голод.
I forgot all about the munchies.
Я про него совершенно забыла.
The munchies.
Жеватели.
Oh, you got the munchies?
Решила перекусить?
It is when you got the munchies.
- А если на хавчик пробьет?
I think they call that the munchies.
Кажется, наркоманы назьiвают это жором.
I got the fuckin'munchies real bad.
Мои ёбаные челюсти совсем плохи.
He's got the munchies for freedom.
Он так настрадался за свободу.
I thought I might be able to swap it for some pie or maybe Munchies?
- Я подумала, что могла бы обменять ее на пирожное или на шоколадку?
I think I've got the munchies.
Надо заморить червячка.
We got the munchies, so we decided we'd go to Hot Dog Heaven.
Гарольд. Жрать захотелось, решили в Райский хот-дог поехать
How bad are your munchies?
Так на хавчик пробило?
Look, it's probably just some high school kid with the munchies.
Послушайте, наверняка это какой-нибудь обкурившийся старшеклассник.
It's not exactly something a high school kid with munchies would be wearing.
Это не совсем то, что носят обкурившиеся старшеклассники. Ладно.
Okay. It was a rich high school kid with the munchies.
Это был обкурившийся старшеклассник из богатой семьи.
These will satisfy your munchies and give you a long-lasting, all-body high.
Они и голод утоляют... и в то же время доставляют долговременный, полноценный кайф.
These will satisfy your munchies and give you a long-lasting, all-body high at the same time.
Они и голод утоляют, и в то же время доставляют долговременный, полноценный кайф.
Yo, bro. Everybody in this piece got the munchies.
о братик. все в этом месте приучины к дури.
I've got the munchies badly.
Жёсткий свин напал.
Then I got the munchies.
Потом я принесла чипсы.
If I get the munchies
Если я прихвачу закуску...
Munchies.
Ништяк.
Who wants some munchies?
Кто хочет ништяков?
I'm gonna need something a little more conclusivethan the munchies.
Мне нужно нечто большее, чем то, что жор напал.
- Good munchies.
- Прикольная закуска.
Don't mention that to Ricky about the munchies.
Рикки тебе уши открутит Тогда иди отсюда.
I've completed exactly nothing, and for some reason I still have the munchies.
Я вообще ничего не завершила, хотя пост-марихуанская закуска у меня есть.
Well, he had a hell of a case of the munchies,
- Чувак смолотил дюжину всяких закусок.
Brah, civilian food gives me the munchies!
Брат, гражданская еда Делает меня munchies!
When I'm a cat will I be able to eat cat munchies?
Когда я буду кошкой, мне можно будет, есть кошачий корм?
/ and gave you a really, / really bad case of the munchies.
Температура резко подскакивала, воспалялся мозг и очень, очень сильно хотелось пожрать человеченки.
Giddiness, light hallucinations. Munchies. ( chuckles )
- Головокружение, легкие галлюцинации.
I think I have the munchies.
Думаю, мне надо перекусить.
Munchies?
Перекус?
He gets munchies *. [hunger after smoking drug]
Он даже употребляет наркотики.
Do not mind it... know... stay with munchies?
И вы... не возражаете... против этого?
She even went looking for munchies.
Она даже пошла искать чипсы.
I-I keep losing my train of thought and I have the munchies!
Я... я теряю ход мыслей, и я хочу жрать.
Just enough to give you a wicked case of the munchies. - That's why they keep coming back for more.
Поэтому они возвращаются.
That's the trouble with munchies on a molecular level, nothing stops'em.
Им нужна закуска на молекулярном уровне, ничто их не остановит.
That's not so bad. The munchies.
Ну, это знакомо.
The fuckers had the munchies.
Да они были просто накурены, и пробило на хавку.
I'm anticipating munchies momentarily.
С минуты на минуту пробьет на хавчик.
Three decades of the munchies beat you to it.
Тридцать лет сандвичей опередили тебя.
This thing always seems to know when I got the munchies!
Эта штука всегда знает, где я хочу перекусить!
You got any munchies in the car? I'm grumbling.
У вас в машине есть батончики?
You got the munchies!
У тебя же диатез!
No shit. The munchies.
Твою мать.
H's just a big, stoned, horny kitty with the munchies. Trevor was eating chips, too.
Тревор, кстати, еще и ел чипсы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]