English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mutilated

Mutilated translate Russian

244 parallel translation
His body was mutilated horribly.
А его тело было страшно изуродовано.
The woman inside was mutilated, without head or arms.
Женщина внутри него была расчленена, без головы и рук.
Why does Spock want to take to that forbidden world his former captain, mutilated by a recent space disaster, now a shell of a man, unable to speak or move?
Зачем? Зачем Спок хотел отвезти в этот забытый мир своего бывшего капитана, искалеченного недавней космической катастрофой, который теперь не в состоянии ни говорить, ни двигаться?
Do you think the body was mutilated? Take it to the principal's office.
Вы не думаете, что тело внутри может разложиться?
Olsson found eight of his sheep killed and mutilated.
Олсон нашёл 8 своих овец убитыми и растерзанными.
I feel mutilated.
Я чувствую себя калекой.
I can't stand it this way, I feel... mutilated.
Я больше так не вынесу. Я чувствую себя калекой.
And were severely mutilated.
И были жестоко искалечены.
They were just a little, you know... severely mutilated.
Они были просто слегка, понимаете... жестоко искалечены.
She must be lying there a few days, mutilated like the others, with gaping wounds in her neck.
Должно быть несколько дней здесь пролежала. Изуродованная, как и все остальные. Огромные зияющие раны на шее.
I won't let my music be mutilated by those greaseballs!
Я не позволю этим ничтожествам опошлить мою музыку!
Most of it's tedious stuff of Laureen Hobbs and two fatigue jackets... muttering mutilated Marxism... but he's got eight minutes of a bank robbery... that is sensational!
Большая часть - муть от Лоурин Хоббс и двоих типов в зелёных куртках, бормочущих исковерканный марксизм. Но ещё там есть 8 минут ограбления банка. Это настоящая сенсация!
IDENTIFIED AS CINDY CHOW, A PROSTITUTE, THE BRUTALLY MUTILATED CORPSE WAS FOUND BY TRASH COLLECTORS IN AN ALLEY BEHIND THE CITY LIGHTS BOOKSTORE.
Труп, опознанный как Синди Чоу, проститутка, был жестоко изуродован и найден у мусорных контейнеров в конце улицы позади фонарей книжного склада.
Loss of loved ones the legions of the burned and blinded and mutilated the absence of medical care disease, plague long-lived radiation poisoning of the soil and the water.
потеря близких, толпы обожженных, ослепших и искалеченных, отсутствие медицинской помощи, болезни, эпидемии, длительное радиационное заражение почвы и воды.
Your body may be mutilated beyond recognition, but your spirit will live forever!
Твое тело может быть разорвано в клочья, но твоя душа будет жить вечно.
I'm in the conference room at the sheriff's station with the remains of Laura Palmer's secret diary. A great deal of it has been mutilated.
Я в комнате для совещаний в офисе шерифа, передо мной - то, что осталось от тайного дневника Лоры Палмер, большая часть его сильно повреждена.
Unfortunately, some years ago as a guest of the Cardassians, my face was mutilated.
К несчастью, несколько лет назад я был в гостях у кардассиан, мне искалечили лицо.
And there's 20 of them dead or mutilated for every one of us.
А у них приходится по 20 раненых и искалеченных на каждого из нас.
Anyone who betray shall be thunder struck and be killed, his body mutilated.
Тот, кто нарушит священную клятву, будет убит мечом небесным, его имя будет обесчестено для родных людей. Он будет убит, а его тело забросают камнями.
A mutilated, tortured body?
Изуродованное пытками тело?
Mutilated beyond recognition.
Расчлененных! Изуродованных до неузнаваемости!
But we have an unconfirmed report that the victim, a woman in her late twenties or early thirties, was savagely mutilated.
Нам подтвердили сообщение о том, что тело женщины... лет 25-30ти жестоко изуродовано.
For a while, we thought you were a body found downstate mutilated.
Мы уж решили, что найденный труп - Ваш.
- Were they mutilated?
- Они обезображены?
He murdered two men while taking it, and mutilated...
Захватывая их, он убил двух человек и покалечил...
I liked it when they cut heads off, and the daughter mutilated with knives.
Люблю, чтоб головы - долой,... а дочерей кромсать ножами...
Why have I mutilated her like this?
Зачем я ее так изуродовал?
Several animal carcasses were found mutilated.
Обнаружены изувеченные туши нескольких животных.
In this work, be it a mutilated priest or an overdosed drug addict, faith only gets in your way.
На этой работе, независимо изувеченный ли это священник или наркоман с передозировкой, только вера стоит у тебя на пути.
He infected patients, exposed them to polytrinic acid, mutilated their living bodies and now we're reaping the benefits of those experiments.
Он заражал пациентов, держал их в политриновой кислоте и уродовал их живые тела, а мы теперь используем плоды этих экспериментов.
A man worth several hundred million found dead his wife's ring on his mutilated hand.
Человек на сумму в несколько сотен миллионов найден мертвым Кольцо жены на его изуродованное стороны.
Yes, I'm sure we'll be mutilated beyond recognition by then.
Только утром нас вряд ли опознают.
Taken by the Dark Powers tortured and mutilated.
Силы Зла захватили их подвергли пыткам и изуродовали.
See, the first victim was found mutilated... with a note saying that God's hand had taken him.
Первую жертву нашли сильно изуродованной с запиской,.. ... где сказано, что его взяла Рука Господа.
The pages of a new Kitano book were found mutilated and police theorize the murder may have been the act of a deranged fan. Kuroe!
Новая книга Китано была разорвана, и полиция полагает, что убийство совершено душевнобольным фанатом.
We cut his head off and mutilated his body.
Мы отрезали его голову и разрубили тело.
Her genitals are mutilated, fluids present.
- Гениталии повреждены, есть жидкости.
The defendant mutilated and killed... four people in under 48 hours.
- Да, Ваша Честь. Подсудимый изуродовал и убил четырех человек менее чем за 48 часов.
Your client solicited a prostitute... and lured her into an alley way before he mutilated her.
- Ваш клиент договорился с проституткой... и увел её на аллею прежде, чем выпотрошил её.
What will be of our soldiers then when they return from the war, seriously wounded, mutilated, invalids... unproductive?
И что будет с нашими солдатами, когда они вернутся домой с войны, жестоко раненные, калеки, инвалиды? "Бесполезные"
Brodus mutilated 12 women, premortem.
Бродус изуродовал 12 женщин, пока они были еще живы.
About a dozen other animals that had turned up dead and mutilated in his neighborhood.
- Около дюжины других животных,... которые были найдены замучеными и мертвыми по соседству с его домом.
Vodies stripped bare mutilated.
Голые тела изуродованные.
Throwing mutilated soldiers over the top was his idea.
Ему принадлежит мысль отправлять самострельщиков за бруствер.
And you you will be sent on some impossible mission against some monstrous Northern tribe to be mutilated in one more meaningless battle over cattle.
Тебя же отправят с каким-нибудь невыполнимым заданием драться с ужасными северными племенами. И в одной из бессмысленных битв за стадо скота тебя искалечат.
Farmers have been finding mutilated cattle like this... around here for years.
Фермеры уже несколько лет находят здесь изуродованный скот.
I will shred my adversaries... pull their eyes out just enough to turn them towards their mewing, mutilated faces.
Я порву своих врагов в клочья... Вырву им глаза так, чтобы повернуть их назад к их искалеченным лицам.
- It was the whole family, they was... hacked and mutilated.
- Целая семья. Их расчленили и изувечили.
But if there's anything to be found, the faintest lead to wherever Nancy is or who kidnapped and mutilated hen this is the place.
Но если где и искать её следы или того,.. ... кто похитил её, то это самое подходящее место. "
But they all end up being mutilated and brought here.
Но всех их разрывают на части.
An advisor of some kind. Perhaps theirs. ... they mutilated at least one...
Но им и этого было мало, в довершение ко всему они изувечили одну из своих жертв - ни в чем не повинного кока, креола.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]