English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mythbusters

Mythbusters translate Russian

60 parallel translation
Mythbusters style.
В стиле "Разрушителей мифов".
On this episode of "mythbusters"... One. ... Duck, cover, and hang on,
В этой серии Разрушителей легенд пригнитесь, спрячьтесь и держитесь!
Who are the mythbusters?
Кто такие Разрушители легенд?
Next on "mythbusters,"
Дальше в "Разрушителях легенд",
Happy mythbusters - - confirmed.
Счастливые Разрушители - подтверждено.
Mmm, delicious "mythbusters" non-trademark slush drink - - Icy, fruity, blue, and potentially lethal.
Чудесный безымянный слаш "Разрушители легенд" - ледяной, фруктовый, синий и потенциально смертельный.
We tripped all three of buster's shockwatch stickers, Which tells us something that we often learn At the end of an episode of "mythbusters."
Мы заставили сработать все три датчика на Бастере, что говорит нам то, что мы обычно узнаем в конце серии Разрушителей легенд.
Narrator : On this episode of "mythbusters"...
В этой серии Разрушителей легенд...
Narrator : Who are the mythbusters?
Кто такие разрушители легенд?
The mythbusters are hunkering in the bunker For a proof of concept.
Разрушители Легенд засели в бункере в поисках доказательства.
... The mythbusters make boom for improvement.
... Разрушители легенд совершенствуются во взрывах.
It's time to up the ante At the mythbusters'home away from home.
Время поднимать ставки в нашем доме вдали от дома.
Narrator : Great - - one acme explosion down, And the mythbusters have
Отлично, после одного драматического взрыва у Разрушителей Легенд есть необходимые данные о безопасном расстоянии.
And that's giving the mythbusters
И это дает Разрушителям легенд возможность об этом подумать.
So the mythbusters aren't gonna leave it there.
Так что разрушители не собираются это так оставлять. Далее в "Разрушителях Легенд",
[high-pitched voice] coming up next on "mythbusters," Can you really bulletproof a car using phone books?
Можно ли сделать защитить машину, используя только телефонные книги?
Yes, it's alive! But the mythbusters Aren't about to close the book on this one yet.
Но Разрушители Легенд не собираются останавливаться на достигнутом.
On this high-velocity episode of "mythbusters"...
В этой высокоскоростной серии Разрушителей легенд...
But this is "mythbusters," and we just can't stop there.
Но это "Разрушители легенд", и мы просто не можем остановиться на этом.
On that disturbing note, it's time to return To a favorite "mythbusters" test track - - This abandoned suburb at fort ord.
На этой тревожной ноте пора вернуться на любимый испытательный трек "Разрушителей легенд" - заброшенный пригород Форт-Орд.
Grant needs to modify a "mythbusters" favorite.
Гранту нужно модифицировать любимчика "Разрушителей легенд".
On this episode of Mythbusters,
В этом эпизоде Разрушителей легенд,
Who are the Mythbusters?
Кто такие Разрушители мифов?
The Mythbusters and cannons have a long and explosive history.
У "Разрушителей легенд" и пушек долгая и взрывоопасная история.
Next, on Mythbusters.
Далее, в Разрушителях легенд.
Coming up, on Mythbusters, can you really build a leather cannon that works?
Далее в "Разрушителях легенд", действительно ли можно построить пушку из кожи, которая будет работать?
Welcome to the Mythbusters bar.
Добро пожаловать в бар Разрушителей легенд.
Ugh! Narrator : on this episode of "mythbusters"...
В этой серии "Разрушителей легенд".
Who are the mythbusters?
Кто такие Разрушители Легенд? Адам Сэвидж...
On a "mythbusters" pain scale,
это не так больно, как когда мне прокалывали язык...
Then again, one of the great things about "mythbusters" Is that we're so often wrong.
И не будем забывать известнейший факт о "Разрушителях легенд" - мы часто ошибаемся.
On this controversial episode of "Mythbusters,"
В этом противоречивом выпуске разрушителей мифов
Who are the "Mythbusters"?
Кто они - разрушители мифов?
Well, there's only one way to find out. In a pitched battle of the sexes, the team is going to test all five of them. And kicking off the most controversial episode in "Mythbusters" history, it is a doozy.
есть только один способ это выяснить в великой битве полов команда будет тестировать все 5 из них и выпуская самый противоречивый эпизод в истории разрушителей мифов это будет просто сногсшибательным
Thanks for coming to the Mythbusters driving school.
Спасибо за то что пришли в школу вождения разрушителей мифов
Coming next on Mythbusters,
Далее в разрушителях мифов
The "Mythbusters" are tackling five of the most contentious conflicts in the history of the battle of the sexes.
Разрушители мифов проводят 5 наиболее спорных конфликтов в истории битвы полов
Now, for this, we have got this photo booth here. All five "Mythbusters" are gonna jump in here and channel five emotions.
Для этого у нас есть фото-будка все 5 разрушителей зайдут внутрь, и изобразят 5 эмоций
On Mythbusters,
в разрушителях мифов это естественно!
Most of the time when you go on a road trip with your buddies, you're going somewhere fun. Not on "Mythbusters." Here, we go to the water treatment plant.
Обычно, когда вы едете на отдых с друзьями, мы едете в интересное место но не в разрушителях мифов здесь мы едем на станцию водоочистки мы выбрали это, потому что здесь мы бросали Бастера
Next on Mythbusters, are men better at packing a car than women?
Далее в разрушителя мифов : мужчины загружают машину лучше женщин?
And after the "Mythbusters" family arrives at the vacation destination, surprisingly- -
И после того как семья разрушителей мифов прибывает на место отдыха к их удивлению
What? Saw it on Mythbusters.
Я такое видел в "Разрушителях мифов".
Okay. MythBusters marathon this weekend?
Марафон Разрушителей мифов на этих выходных?
Hey, you wouldn't say that if you read my Mythbusters fan fiction.
Вот ты бы такого не говорил, если бы прочитал мой фанфик про "Разрушителей мифов".
Hey, want to watch Mythbusters?
Хочешь посмотреть "Разрушителей мифов"?
The most low-tech build in "mythbusters" history. Wait, round hole, square peg, what?
Подожди, круглая дырка, квадратная заглушка, чего-чего?
That one was cool. And if you want to see what I'm talking about,
И если вы хотите увидеть о чем я тут говорю, ступайте на discovery.сom / mythbusters и проверьте.
The mythbusters have one more explosive for bomb disposal.
На этот раз мы используем 50 фунтов динамита.
For the "mythbusters" world cup, also known as calibration tests. We have our official goal right here.
Наши официальные ворота здесь.
I believe they disproved that on "mythbusters." Tell your boss I got the gun that killed Gary.
"Разрушители легенд" этот эффект вроде опровергли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]