English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nabokov

Nabokov translate Russian

21 parallel translation
Really. Somewhere Nabokov is smiling, if you know what I mean.
Набоков где-то посмеивается, если ты понимаешь что я имею в виду.
Nabokov.
Набоков.
I figure if Nabokov had time to do it while teaching at Cornell really, who am I to put myself so far above the little people?
В смысле, если у Набокова находилось время, чтобы делать это, когда он преподавал в Корнелле, то кто я, чтобы ставить себя выше маленьких людей?
It's Nabokov meets Judy Blume with lots of fucking and punching.
Смесь Набокова и Джуди Блум, в котором много секса и насилия.
Valery Nabokov imports flowers and television sets into this country.
Валерий Набоков импортирует цветы, телевизоры и технику в эту страну.
- Nabokov... - Stop it.
Эм, Набоков.
I mean, fuck R. Kelly, fuck Vladimir Nabokov, and fuck Mary Kay Letourneau, while we're at it.
То есть Р. Келли идёт нахуй. И Владимир Набоков тоже идёт нахуй. Если уж на то пошло, идёт нахуй и Мэри кей Летурно.
You thought Nabokov played left-back for Chelsea.
Ты думал, что Набоков играл левого защитника в Челси.
"Vivian Darkbloom" is a pseudonym for Vladimir Nabokov.
"Вивиан Даркблум" это псевдоним Владимира Набокова.
Nabokov faced some unique challenges writing so honestly about forbidden love.
Набокову пришлось столкнулся с уникальными проблемами, чтобы написать так искренне о запретной любви.
I'm sure Ms. Shaw has had enough Chardonnay and Nabokov for one afternoon.
Я уверен, что с мисс Шоу достаточно Шардоне и Набокова для одного вечера.
And his name was Vladimir Nabokov.
И его звали Владимир Набоков.
That's a butterfly that's had its penis removed by Vladimir Nabokov.
А вот и бабочка, чей пенис был удалён Владимиром Набоковым.
I may have given her some Nabokov.
Возможно, я дал ей Набокова.
Nabokov?
Набоков?
You a Pynchon guy, a Nabokov guy?
Тебе больше нравится Пинчон или Набоков?
Not the Nabokov original but the whole older man inappropriately young girl idea that's been trashed by lesser writers.
Нет, Набоков был оригинален, но история взрослого мужчины, в голову которого закрадываются неуместные мысли о юной девушке, уже весьма заезжена другими писателями.
Well, uh, we can't all be Nabokov.
Ну, мы все не можем быть такими как Набоков.
I mean, Kafka's cockroach. Nabokov's butterflies.
Таракан Кафки, бабочки Набокова.
8 down is Nabokov. 26 across is MCM.
8 по вертикали : "Набоков".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]