English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nanotechnology

Nanotechnology translate Russian

44 parallel translation
But in light of public feelings about Kubus, any ship with him onboard can't leave until it's undergone a security check to prevent sabotage, and that includes a molecular scan for nanotechnology.
Но в свете народного отношения к Кубусу любой корабль с ним на борту не может улететь, пока не пройдет проверку для предотвращения саботажа, а это включает молекулярное сканирование на нанотехнологии.
I pulled the best specimen and tweaked it up with nanotechnology.
Я взял лучший образец и подправил его с помощью микротехнологии.
Mr. Secretary... the Centauri are well ahead of us in nanotechnology.
Господин министр... центавриане значительно опережают нас в области нанотехнологий.
Uh, who can tell me a little about nanotechnology?
Кто может рассказать мне немного о нанотехнологии?
The Goa'uld Pelops used nanotechnology to rapidly age the people on Argos.
Гоаулд Пэлопс использовал нанотехнологию для ускорения процесса старения жителей Аргоса.
- Hailey figured the Goa'uld markers in your blood wouldn't allow you to be influenced by Goa'uld nanotechnology.
- Хэйли обнаружила маркеры Гоаулда в вашей крови, которые не позволили бы нанотехнологии Гоаулдов инфицировать вас.
You know, this is one of the first applications of industrial nanotechnology.
Знаешь, это одно из первых преминений нанотехнологий в промышленности.
Nanotechnology, it's technology that operates on a nanite scale.
Нанотехнология... это технология, которая действует в нано-масштабах.
We're discovering more and more about molecular nanotechnology every day. - And one day it will be a reality.
Мы узнаём каждый день всё больше о молекулярных нанотехнологиях, и однажды это станет реальностью.
Gorgeous nanotechnology, makes NASA look like Toys'R'US.
Великолепная нанотехнология, сильно опережающая НАСОвские игрушки.
It's not exactly nanotechnology, you know.
Знаешь, это вроде бы не нанотехнологии.
Without the computer, the nanotechnology can't fix itself.
Без компьютера нанотехнология не работает.
Laptop, space shuttle, nanotechnology, ninja.
ноутбук, космический шаттл, нанотехнология, ниндзя.
Everything but the nanotechnology dedicated to sustaining Lex's life.
Всё так, кроме разработок в области нанотехнологий, которые проводились, чтобы сохранить жизнь Лексу.
Nanotechnology is the science of molecular engineering.
Нананотехнология - это наука молекулярного проектирования.
- Nanotechnology?
- Нанотехнологии?
On a quantum confined nanotechnology
На основе нанотехнологий.
Biotechnology, nanotechnology, the new space race.
Биотехнологии, нанотехнологии, покорение космоса.
Nanotechnology.
Нанотехнология.
In addition to the nanotechnology company that I started and sold for millions of dollars, no, I haven't thought about that.
В дополнение к нанотехнологической компании, которую я создал и продал за миллионы долларов, нет, я не думал об этом.
nanotechnology.
нанотехнологии.
With my degree, I can always go into Architecture or Medical nanotechnology...
С моей степенью я всегда могу получить работу в сфере архитектуры или медицинских нанотехнологий...
Nanotechnology- - the bloom is not off the rose.
Нанотехнологии - все еще предстоит защищать.
Because of the far-ranging claims that have been made about potential applications of nanotechnology, a number of serious concerns have been raised about how this will affect our society if realized and what actions, if any are deemed appropriate, might be needed to mitigate these risks.
Из-за смелых заявлений, о возможном применении нанотехнологий, была высказана некоторая обеспокоенность о том как повлияет это на наше общество и какие действия, если таковые будут признаны приемлемыми, предпринять для снижения рисков.
The best of nature and science, and nanotechnology muscles.
Лучшее от природы, науки, фитнеса и нанотехнологий.
Rachel : Nanotechnology.
Наномашины.
Nanotechnology is amazing.
Нанотехнологии поражают.
No one is saying that we give up, but we should be focusing our efforts on nanotechnology.
Никто не говорит, что мы сдаемся, но мы должны сосредоточить наши усилия на нанотехнологии.
We've made a breakthrough with the nanotechnology.
Мы совершили прорыв в нанотехнологиях.
The nanotechnology targets the damaged cells...
Нанотехнология направлена на повреждённые клетки...
Nanotechnology...
Нанотехнологии.
But not before I hit him with an arrow laced with particulate nanotechnology.
как я зацепил его стрелой. Обработанной при помощи определённых нанотехнологий.
- Cutting-edge nanotechnology.
Передовые нанотехнологии.
Had an interesting breakthrough while repurposing nanotechnology for anti-viral dissemination.
Произошел интересный прорыв В процессе перепрофилирования нанотехнологии для антивирусного распространения.
Unusual physiology and evidence of experimental self-healiing nanotechnology.
Необычная физиология, со следами экспериментальных нанотехнологий.
That's our pledge- - that all members will be preserved in stasis until nanotechnology is developed to restore them to life.
Мы обещаем, что все члены нашего общества будут с стазисе, пока нанотехнология не достигнет такого уровня, чтобы вернуть их к жизни.
I--I got myself into this mess screwing around with my exosuit and nanotechnology.
Я влип в это, играясь с моим экзокостюмом и нано-технологиями.
Money to be used for neuroprosthetics, nanotechnology.
Эти деньги пошли бы на нейропротезы и нанотехнологии.
He works in nanotechnology.
Он работает в нанотехнологиях.
Yeah, if only you knew someone with a PhD in nanotechnology.
Да, вот если бы ты знал кого-нибудь с учёной степенью в нанотехнологиях.
Yeah, we think he has some sort of nanotechnology built into his body... allows him to do some extraordinary feats.
Да, мы думаем, что у него есть что-то на подобии нанотехнологии, которая встроена в его тело и позволяет ему делать всякие необычные вещи.
Yeah, that's the nanotechnology that Gypsy was talking about.
Да, это нанотехнология, о которой говорила Цыганка.
It's the latest in nanotechnology.
Это последнее в нанотехнологии.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]