English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nape

Nape translate Russian

33 parallel translation
The frontal bone, nape-bone... the shenoid bone, bolter-bone... the two temples and the two parietal bones. "
Лобная кость, затылочная кость... клиновидная кость, решетчатая кость... две височных и две теменных кости. "
I remember a part where a young Trojan, chased by Dionysus receives the javelin in the nape of his neck
Я вспоминаю эпизод преследования Диомедом молодого троянца. Дротик вонзается троянцу в затылок,..
Two! Air strikes coming in - they'll be laying snake and nape.
Воздушная атака скоро будет - они их завалят фугасами и напалмом.
We're packing snake and nape, but we're bingo on fuel.
Мы погрузили бомбы и напалм, но у нас топливо на нуле.
but I feel Gerard's glance on my nape. He won't see me again.
Но я чувствую взгляд Джерарда на моём затылке он больше не увидит меня.
They're going to nape the whole area. Stay here!
Они сожгут тут все к чертовой бабушке.
See how the chine runs straight from the nape of the neck to the sitting of the tail.
Посмотрите, как струится шерсть на спине, от шеи и до самого хвоста.
Pillowed on my coat she had her hair, my hand under her nape,
Её волосы лежали как на подушке на моём пальто, я подложил руку ей под затылок.
Not from the back, from the nape of the neck.
Не со спины, с затылка.
Now feel my warm breath on the nape of your neck.
Почувствуй теплое дыхание у своего затылка.
Hands on your nape!
Руки за шею! На пол!
The private behind the wheel has a popped pimple on his nape.
Спереди сидит солдатик с расчесанным фурункулом на шее.
The nape of the neck is chuck's kryptonite.
Шея для Чака - как криптонит для Супермена.
– snake and nape on the ready! – Oh, Jesus! Holy shit!
О, черт!
Listen, you cherry fuck, you call in that snake and nape and get us some boom-boom now!
Слушай ты сука недоделанная, Вызывай эту змею, давай!
A flake of dandruff on the nape of this thing's neck.
Крупица перхоти на воротнике.
And what brings you to this nape of the woods? Neck of the wape?
Что же привело Вас в эти Богом забытые края, в эту глушь?
The coif has a clasp at the nape of the neck.
Капюшон пристегнут к шее.
That be the cold breath of fate I feel down my nape.
Я ощущаю дыхание судьбы на затылке.
Well, he seems good-looking, based on his nape.
Ну, он, кажется красив, судя по его затылку.
Hmm nape?
Хм, затылку?
Your dreams went beyond the nape already?
Ты видела не только затылок во сне?
As warm as it's getting in here, I can sweep the hair from the nape of my neck without setting you off.
Так как здесь становится жарко, я могу провести рукой по волосам, не смутив тебя.
Left hand on the nape of the neck, three gentle strokes on the back with the right?
Левая рука на задней части шеи, три нежных поглаживания по спине правой?
A little butterfly on the nape of my neck, and it would signify that I'm a free spirit...
Маленькая бабочка у основания шеи, и это бы означало, что я свободная душа.
I can still Smell the nape of her neck. Feel her little Fingers on my cheek.
Я до сих пор... помню запах ее волос на затылке... чувствую её маленькие... пальчики на моей щеке...
There's a button on the nape of his neck, under the skin.
У него там на загривке под кожей кнопка.
I suffer thinking of caressing her nape.
Я страдаю, думая о ласкании ее затылка.
Mmm, check out this membrane at the nape of the neck.
Проверь мембрану сзади шеи.
I prefer that slight curve at the small of the back, the swell of a breast, the soft nape of the neck to quicken my heartbeat.
Предпочитаю легкий изгиб спины, упругость груди, и мягкую беззащитность затылка - вот что учащает мой пульс.
I shouldn't have... grabbed you, or squeezed you, or... put my hand on the nape of your neck, or run it through your hair.
Не стоило... хватать тебя, или прижимать тебя, или... класть руку тебе на затылок, или проводить по твоим волосам.
And your nape.
Теперь затылок.
Make sure the nape of your neck is showing.
что будет видно затылок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]