English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Narcotic

Narcotic translate Russian

129 parallel translation
Suicide by poison, subdivided by types of poison... such as corrosive, irritant, systemic, gaseous, narcotic... alkaloid, protein, and so forth.
Отравления делят по типам ядов : разъедающие, системные, язвенные,.. ... наркотические, алкалоидные, белковые.
You've been suffering from narcotic poisoning.
У вас была передозировка наркотиками.
Come on. Look around for narcotic!
Поищите у них наркотики.
They got plenty narcotic in there.
Они их здесь держат.
They found it's a trap, like a narcotic.
Они поняли, что это ловушка, будто наркотик.
You told me once they used illusions as a narcotic.
Ты как-то сказала мне, что они используют иллюзию как наркотик.
Every year you lead the narcotic bureau in arrests.
Каждый год вы лидируете в отделе по арестам за наркоту.
What narcotic was it that you gave Shilov?
Какой наркотик вы кололи Шилову?
What kind of narcotic was it?
Вас спрашивают, какой наркотик вы кололи?
A narcotic drug.
Наркотик.
It's a drug, cricket, in this part of Yorkshire. A narcotic.
В этой части Йоркшира крикет – это своеобразный наркотик.
Third... that the Delta fraternity routinely provided dangerous narcotic diet pills...
Третье "Дельта" раздавала своим членам опасныe наркотическиe...
This is Toyota Kawasaki, here at the Mexican-United States border, where a huge task force of narcotic and customs agents, is preparing a surprise welcome for a vehicle, which they say is constructed - entirely of high-grade marijuana.
Меня зовут Тайотта Кавасаки, и я веду репортаж с мексиканской границы, где несколько подразделений... агентов таможенной службы агентства по борьбе с наркотиками... которые готовят теплую встречу для автомобиля, который полностью изготовлен из высококачественной марихуаны.
But they found it's a trap, like a narcotic.
Оказалось, что это ловушка, как наркотик.
Now, you told me once they used illusions as a narcotic.
Ты сказала, что они пристрастились к иллюзиям, как к наркотику.
We were developing a narcotic dependence on television... the marital aid that enables a couple to endure each other... without having to talk.
Мы стали наркотически зависеть от телевиденья, спасителя брака, позволяющего паре терпеть друг друга без ненужных разговоров.
No sign of head trauma, no narcotic traces or electrolyte abnormalities.
Ушиб головы - отсутствует. Следов наркотиков - не обнаружено,
It's a narcotic.
- Я знаю.
The Son'a have produced quantities of the narcotic ketracel-white.
Сон'а производила большие объёмы наркотика под названием "белый кетрасел".
That, mixed with the booze, did him in. Heroin Bob, the guy who never did any drug in his life outside of beer... died from a narcotic overdose.
Героиновый Боб, парень, который ни разу в жизни не принимал ничего тяжелее пива... умер от наркотического передоза.
The effects of the sarcophagus are like a narcotic, Daniel.
Эффекты саркофага словно наркотики, Дэниел.
All that narcotic in that little backpack.
Столько наркотиков в таком маленьком рюкзаке.
No pardon : Narcotic offender.
Помилования не будет : наркодельцы.
A strong narcotic that can cause very realistic hallucinations.
Мощный наркотик, вызывающий реалистичные галлюцинации.
A narcotic substance was found.
Сверток, подозревается, что это наркотик.
The armbands may have a narcotic effect.
Думаю, нарукавники могут иметь наркотический эффект.
"Yet bizarrely to many of us in the health care profession the law categorizes it as a Schedule 1 narcotic while putting a government seal on a pack of cigarettes."
"Тем не менее, для многих из нас в системе здравооохранения, страннен..." .. закон, классифицирующий её как наркотик из 1-го Списка и ставит государственную печать на пачку сигарет. "
- "Yet bizarrely the law categorizes it as a Schedule 1 narcotic."
- "И все же странно что закон относит марихуану к наркотикам из 1-го Списка."
The shot will block out the Digicorp narcotic.
Мы очистим ваш организм от наркотика "ДиджиКорпа".
Narcotic!
Наркотик!
A powerful opium-based narcotic was then injected into his bloodstream rendering him confused and disorientated.
Сильный наркотик на основе опиума затем смешался с кровью, сбив его с толку и дезориентировав.
- These are federal marshals... not local narcotic hounds.
- Эти федеральные маршалы там не для того, чтобы искать наркотики
Narcotic compound, probably spread over a seal on her lips.
Наркотический состав, вероятно, под защитным слоем на ее губах.
- These are federal marshals... not local narcotic hounds.
- Эти федеральные маршалы там не для того, чтобы вынюхивать наркотики
- I like drugs! - The drug we're going to give you... is not a narcotic.
Ширево я люблю.
It won't give you narcotic sensations.
Лекарство, которое мы будем на тебе испытывать, не наркотик. Оно не вызывает эйфории.
But you were aware that Russell Bell was regarded as a major narcotic violator.
Вы были осведомлены о том, что Рассэл Бэлл... считался одним из крупнейших наркоторговцев?
Well, you'd have to use some kind of narcotic... so there was no sign of cyanosis for anyone to spot.
Взять какой-нибудь наркотик... что бы никто не заметил синюшности на теле.
It is possible that someone put a narcotic in his food or extracted the oil from his vitamin tablets and replaced it.
Ему могли подмешать в еду наркотик или заменить витамины. которые он принимал.
- Listen, it's not a narcotic!
Слушайте, это даже не наркотик!
I suspect your friend has ingested some relatively harmless narcotic.
Я подозреваю ваш друг употребил какой-то относительно безвредный наркотик
Small patatoes, teeny tiny fish in a deep narcotic sea.
Малю-юсенькая рыбка в глубоком море наркотиков.
Speeding, DUI, reckless driving, resisting arrest, possession of a class three narcotic.
Превышение, Нарушения парковки, Опрометчивое вождение, сопротивление аресту,
Appear to be under the influence of a narcotic.
Кажется из-за воздействия наркотиков.
We were tipped off about a possible Narcotic situation.
Мы получили информацию о вероятном хранении наркотиков.
brain chemicals that have a narcotic effect. And other foods will not do that.
И под опиатами я имею ввиду вещества, имеющие наркотический эффект.
I am Detective Elia Grinko, Narcotic Division.
Я следователь Илья Гринько, отдел по борьбе с незаконным оборотом наркотиков, а это...
You just offered to sell me a schedule one narcotic.
Ты мне предложил купить наркотики.
Phase one of N-7316 manifests like a recreational narcotic.
Первая стадия N-7316 проявляется как... у расслабляющих наркотиков.
You ingested a powerful narcotic.
Вы под действием мощного наркотика, я должна убедиться, что вы себе не навредите.
The creature, Peter, is not an illicit narcotic at all.
Существо, Питер, оно не является незаконным наркотиком.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]