English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Natchez

Natchez translate Russian

28 parallel translation
Colonel William B. Butler... 17 Ashton Street, Natchez, Mississippi.
" Полковнику Уильяму Б. Батлеру... Эштон стрит 17, Натчез, Миссисипи.
wonderful places like Natchez and Vicksburg.
В красивых местах, таких как Натчез и Виксбург.
I want this to be the best dancing they've had at any rebel ball since the Natchez pilgrimage began!
Я хочу, чтобы это был лучший танец Рэбл Болл за время проведения Фестивалей Натчес!
Our home office has 31,259 employees which is more than the entire population of, uh... Natchez, Mississippi.
В нашем центральном офисе находится 31 259 работников что больше, чем население городка Начез, штат Миссисипи.
A particularly rare artifact of the Natchez tribe?
Редкий артефакт плеМени Натчез? Нат... чего?
Right there, that's where she is Miss Natchez.
Вот здесь. Здесь она Мисс Натчез.
Well, somebody was harping on about how we're not in Natchez anymore, so get your ass up here.
Кое-кто все твердил, что мы уже не в Натчезе. Так что тащи свою задницу на сцену.
I've heard her sing in church at Natchez with Scarlett.
Я слышал, как она поет в церкви на Натчез со Скарлетт.
I'm not 100 % sure what the natchez trace is, but hey, I'd love to say I drove it.
I'm not 100 % sure what the natchez trace is, but hey, I'd love to say I drove it.
A year ago, I was sitting in Natchez, and I realized I had to get out of there because I didn't want to be that girl who never left.
Год назад, я сидела в Натчез, и я поняла, что я должна убраться оттуда потому что я не хочу быть той девушкой, которая никогда не уезжала.
You got out of Natchez.
Ты уехала из Натчеза.
Uh... Natchez, Mississippi.
Натчез, Миссисипи.
I come to you from Nashville, Tennessee, by way of Natchez, Mississippi.
Меня зовут Скарлетт О'Коннор. И я... я приехала к вам из Нэшвилла, штат Тенесси, через Натчез, штат Миссисипи.
Oxford, Mississippi, by way of the Natchez Trace Parkway.
Оксфорд, Миссисипи, через Натчез-трейс шоссе.
I left Natchez so I wouldn't end up being a housewife.
Я оставила Натчез, чтобы не оказаться домохозяйкой в итоге.
Uh, some of my friends from Natchez came up to see the show.
Эм, несколько моих друзей с Начез Приезжали посмотреть шоу.
But I left Natchez because I wanted something different.
Но я уехала из Начеза, потому что хотела другой жизни.
But I left Natchez because I wanted something different.
Но я уехала из Начеза, потому что хотела чего-то другого.
Um, this just came to you from Natchez.
Вот, это только что доставили тебе из "Натчез".
Natchez, Mississippi.
Натчез, Миссиссиппи.
I think you should go to Natchez.
Я думаю, ты должен поехать в Натчез.
I wish you could've seen this place in Natchez.
Жаль, что ты не видела то местечко в Натчезе.
It's just too bad this is Natchez and not Nashville.
Жаль, что это Натчез, а не Нэшвилл.
But, uh, these just reminded me of sitting in the yard in Natchez and you teaching me to make daisy chains.
А эти... они напомнили мне, как мы сидели во дворе в Натчезе и ты учила меня плести венки из ромашек.
You know they got a house in natchez with gold doorknobs.
Знаешь, у них дома в Начез с золотыми дверными ручками.
You think they takin'10 % from that plantation owner over in natchez?
Думаете, плантаторам в Начез они оставляют 10 %?
- Natchez.
- В Начез.
The Heritage Star, tugboat out of Natchez.
"Звёздное наследие", буксир из Натчеза.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]