English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Necking

Necking translate Russian

29 parallel translation
How about you and I giving this joint the air and indulging in some snappy necking? What?
Как насчет того, чтобы выйти на воздух и пообжиматься по-быстренькому?
I think I'll go out and find a girl and do a little passionate necking. Oh, George.
Пойду найду девчонку и приглашу ее на романтическое свидание.
Just a couple of kids necking.
Просто парочка обжимается.
She said, "Dear Sabbath, light necking is acceptable... " but I think your real problem is one of adjustment to the modern world.
Она писала : " Дорогая Шабаш, в легком, тактичном объятии нет ничего предосудительного,... но мне кажется, что главная твоя проблема - контакт с современным миром.
Stop necking on the street. You're in a public place.
Прекратите обниматься, вы находитесь в общественном месте.
You're right, this is sort of like necking.
Ты прав, это разновидность нежных объятий!
Jerry was necking during Schindler's List?
Джерри обнимался на "Списке Шиндлера"?
He seems to be necking with that cheerleader! That's what he's doing!
Он целуется с девушкой из группы поддержки!
But this is the wrong environment... for an infatuation... and I must say I'm not certain I approve of all the necking.
Но эта плохая обстановка... Для страстной влюбленности... И я должен сказать, что я не уверен, что я одобряю все эти нежности.
How young were you when you first experienced hugging or kissing? - Necking.
В каком возрасте вы узнали, что такое поцелуи?
Necking is a venial sin, not a mortal one.
Обниматься - это простительный грех, несмертный.
We've been necking, but only necking, right?
Мы обнимаемся, но не больше, понимаешь?
Yeah, no necking.
Да, без объятий.
They went from "goosing" to "necking".
Они перешли от толчков к обниманиям!
All these months of antenatal and birth partner classes and he's necking it round the Gallaghers'when the big moment comes.
Все эти месяцы дородовой терапии и занятий, а он водит хороводы вокруг Галлагера, когда наступает великий момент.
They ought to be out there rubber-necking and puppy-dogging and not playing valet to a bunch of - - of freeloaders.
Они должны там бегать и заискивать, а не заносить задницы кучке... дармоедов.
I wandered lonely as a clown, necking mushrooms rarely found.
Я таскался по округе, как последняя деревенщина, пытаясь найти хоть какой - никакой задрипаный грибочек.
I caught him necking.
Я поймал его, когда он зажимался.
Good day for necking'.
Отличный день для обниманий.
No Webelos, no necking teens.
Ни скаутов, ни подростков.
I was in fine spirits Until I thought about you pulled over On the side of the road necking with charlie fiddich.
Я был в прекрасном настроении, пока не представил, как ты свернула на обочину, и целуешься с Чарли Фиддичем.
Don't be goose-necking in here. Come on.
Да куда ты всё лезешь, давай, заходи.
Thunder from Down Under been necking with somebody else?
Наш пострел из Страны Кенгуру замутил с кем-то еще?
We were necking like a couple of hooligans under the school bleachers.
Мы обнимались как парочка хулиганов под школьной трибуной.
They were necking.
Они обнимались...
This includes dry humping, necking, wet humping, finger banging, wheel barrowing, the old one-two, the old one-two-three, the old one-two-three-four, the Bavarian pretzel, Denver omelets, the double-double, the double down,
Это включает в себя петтинг в одежде, поцелуи в шею, петтинг без одежды, трах пальцем, прогулка с пальцем внутри, двумя пальцами, тремя пальцами, четырьмя пальцами, баварский крендель, денверский омлет *, [* the Bavarian pretzel, Denver omelets ] дважды два, дабл чикен * [ * the double-double, the double down] три на два *, в обе дырки, две за день.
I called the hospital for her birth certificate, which led me to the hall of records, which then led me to some forced necking with a clerk named Shelley.
Я позвонил в больницу узнать насчет ее свидетельства о рождении, потом пришлось повозиться в архиве, и в принудительном порядке пообниматься с секретарем по имени Шелли.
I'll take you to the picture show. No necking in front of the children.
Не стоит это делать перед ребёнком.
They say you're rubber necking.
Они говорят что ты зевака.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]