English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Needwant

Needwant translate Russian

30 parallel translation
I want you to go back to the needwant.
Я хочу чтобы ты вернулась в NeedWant.
My husband is no stranger to the girls of the needwant.
Мой муж хорошо знаком с девочками в борделе.
Grab a drink at the needwant while you wait, one you pay for.
Можете заказать напиток, пока будете ждать И оплатите его.
Lucky you, you just walked into the needwant, which is the best party on this side of the storm divide.
Вы счастливчики, только что пришли на Нидвонт [нужно хочу], которая считается лучшей вечеринкой по эту сторону штормового разрыва.
I'll meet you at the needwant.
Встретимся на Нидвонте.
At the needwant.
В "Нидвонт".
The NeedWant had a profitable week.
В Бери-и-пей была прибыльная неделя.
Take a stroll through the market. See what's cooking in the Hollows. Have a nip at the NeedWant.
Выйти на прогулку по рынку, посмотреть что готовят в закоулках, перехватить рюмку в Бери-и-пей.
What you've achieved here at the NeedWant, how you've dealt with... change.
То, чего вы достигли здесь, в Бери-и-пей, как вы справились с... переменами.
I should have stayed at the NeedWant.
– Надо было остановиться в Бери-и-пей.
It's a crazy idea for me to take over the NeedWant.
– Для меня это была безумная идея, хозяйничать в Бери-и-пей.
If you hadn't stepped up, and reopened the NeedWant, we would all be out of work.
Если бы вы не вышли вперёд и не открыли Бери-и-пей заново, мы бы все остались без работы.
Want to hit the NeedWant when our shift's over, maybe one get a game of Ivali going, or try out some of the new talent?
– Не хочешь завалиться в Бери-и-пей, может присоединимся к игре в ивал, или попробуем кого-нибудь из новых талантов?
There is, but when I saw you last night at the NeedWant and you were staring at me, I just had this sense of déjà vu.
Да, но когда я увидела тебя вчера ночью в Бери-и-пей, и ты смотрела на меня, у меня появилось ощущение дежавю.
You running the NeedWant.
– Ты руководишь Бери-и-пей.
The NeedWant's doing fine without me.
– Бери-и-пей прекрасно обходится без меня.
The NeedWant's yours.
– Бери-и-пей твой.
What if we were to run the NeedWant together?
Что, если мы будем руководить Бери-и-пей вместе?
I mean, if I were to run the NeedWant, - what would you do?
В смысле если я буду руководить Бери-и-пей, что будешь делать ты?
I had your Indogene body as my canvas, and there was no shortage of Kenya Rosewater DNA scattered around the NeedWant.
– Твоё дело индогена стало моим холстом, и не было нехватки в ДНК Кении Роузвотер, разбросанной по Бери-и-пей.
When I ended up here, I acted high-class and they gave me a job at the NeedWant.
Когда я очутилась здесь, я вела себя, как элитная.
I run the NeedWant now.
– Я теперь управляю Бери-и-пей.
Running the NeedWant has its attractions.
– В управлении Бери-и-пей есть свои прелести.
And they're still asking for you at the NeedWant.
А ещё вас спрашивают в борделе.
Mayor came into my dad's booth asking about Omec, and then one showed up outside the NeedWant. What?
К отцу приходила мэр, спрашивала про Омеков, а потом один из них заявился в бордель.
Targets have entered the NeedWant.
Цели вошли в бордель.
The V.C. shot up the NeedWant.
К.В. стреляли в баре.
I got the ingredients from the NeedWant bazaar.
Продукты купил на базаре.
- Trouble at NeedWant.
- Проблемы в борделе.
Beats the hell outta turning tricks at the NeedWant.
Спасибо тебе!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]