English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Neurosync

Neurosync translate Russian

59 parallel translation
All right, I need a go, no-go for stitch neurosync.
Ладно, сшивательный мониторинг.
Induce stitch neurosync on my mark.
Теперь нейро-синхронизация.
Stitch neurosync in three, two, one.
Нейро-синхронизация на три. Два, один.
I'd like a go, no-go for stitch neurosync.
Хотелось бы начать, процесс сшивания на монитор.
I need a go, no-go for stitch neurosync.
Сшивание на монитор.
Induce stitch neurosync!
Вызываю стежок сшивания!
Cameron : I need a go, no-go for stitch neurosync.
Сшивание на монитор.
We are go for stitch neurosync.
Мы начинаем сшивание.
Initiate stitch neurosync on my mark.
Начинаю сшивание.
Stitch neurosync in three...
Сшивание на счет три...
I need a go, no-go for stitch neurosync.
Сшивание на монитор. Отдел жизнеобеспечения?
Initiate stitch neurosync on my mark.
Приготовились к сшиванию.
Initiate stitch neurosync on my mark.
Начинаем сшивание по моему сигналу.
Initiate stitch neurosync on my mark.
Сшивание на экран.
Okay. I need a go, no-go for stitch neurosync.
Ладно, проверка.
Initiate stitch neurosync on my mark.
Подготовка к сшиванию.
I need a go, no-go for stitch neurosync.
Приготовьтесь к сшиванию.
Induce stitch neurosync on my mark.
Начинаем сшивание.
Induce stitch neurosync.
Начали.
Initiate stitch neurosync on my mark.
Запускаем нейросинхронизацию по моей команде.
I need a go, no-go for stitch neurosync.
приготовьтесь к сшиванию.
Induce stitch neurosync on my mark.
Начинаем сшивание по моей команде.
- I need a go / no go for stitch neurosync.
Приготовьтесь к сшиванию. Отдел жизнеобеспечения?
- Induce stitch neurosync on my mark.
- И начинаем запуск программы на мой счет.
Okay, I'm inducing stitch neurosync...
Хорошо, я начинаю процесс сшивания...
I need a go / no go for stitch neurosync.
Мне нужно подтверждение от всех служб о готовности.
Initiate stitch neurosync on my mark.
Начинаем сшивание по моей команде.
I need a go / no go for stitch neurosync.
Мне нужно проверить готовность всех служб.
I need a go, no-go for stitch neurosync.
Свет на 20 %. Проверка готовности для нейросинхронизации сшивания.
Induce stitch neurosync on my mark.
- Готова. Ладно, тогда начинаем сшивание по моей команде.
Induce stitch neurosync on my mark, in three, two, one, mark.
Начинаем нейросшивание, на счет Три, два, один, поехали.
I need a go, no-go for stitch neurosync.
Мне нужно подтверждение на нейросинхронное сшивание.
Induce stitch neurosync on my mark.
Начинаю сшивание на счет...
I need a go, no-go for stitch neurosync.
Мне нужно согласие на сшивание. Жизнеобеспечение?
Induce stitch neurosync on my mark.
Начинаем сшивание на счет.
Induce stitch neurosync on my mark in three, two, one, mark!
Начинаем сшивание по моей команде. На счет, три, два, один!
Induce stitch neurosync on my mark in three, two, one, mark.
Начинаем сшивание насчет три, три, два, один.
I need a go, no-go for stitch neurosync.
Мне нужно согласие на сшивание.
Induce stitch neurosync on my mark.
Начинаем сшивание на счет три.
I need a go / no-go for stitch neurosync.
Мне нужно одобрение на сшивание.
Induce stitch neurosync on my mark.
Начинаем сшивание на мой счет.
I need a go, no-go for stitch neurosync.
Мне нужно одобрение на сшивание.
Induce stitch neurosync on my mark in three, two...
Начинаем сшивание на мой счет, три, два...
Induce stitch neurosync on my mark in three, two, one, mark.
Начинаем сшивание на три, два, один, поехали.
Induce stitch neurosync on my mark in three, two, one, mark.
Начинаем сшивание на счет. Три, два, один, поехали.
Induce first stitch neurosync on my mark in three, two, one, mark.
Начинаем сшивание на счет. Три, два, один, поехали.
Induce second stitch neurosync on my mark in three...
Начинаем сшивание на счет три...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]