English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Neutralized

Neutralized translate Russian

198 parallel translation
The chain reaction will keep on until the last stored electron of mass has been neutralized.
Цепная реакция будет продолжаться, пока последняя сохраненная электроно-масса не будет нейтрализован.
All the alarm devices were neutralized, except for one.
- Кнопки сигнализации были выведены из строя. Все, кроме одной.
- I said "neutralized".
- Кнопки не работали.
She only has to be neutralized until we're gone.
Она лишь должна быть обезврежена до тех пор, пока мы еще здесь.
And all our plans have been neutralized by traitors.
Мы потеряли наших лучших членов... И все наши планы были нейтрализованы предателями.
Japan's lmperial fleet has been neutralized... its air force overpowered. From the island air bases they now control... the Americans'B-29 Flying Fortresses... are able to strike at the Japanese home islands.
Японский Империализм пал, воздушные силы были нейтрализованы, а на захваченных базах бомбардировщики Б-29 "Летающие Крепости", готовились к новым атакам.
Maybe the acid in the juice neutralized it.
Может препарат нейтрализовала кислота в апельсиновом соке?
It's neutralized all the codes in the entire building.
Это нейтрализует кодовые замки во всём здании.
Danger in 7-G neutralized.
Опасность в 7-Г ликвидирована.
But I think we've neutralized that problem.
И Я думаю, мы решили эту проблему.
Several competing families have been neutralized... leaving the emperor's nephew to claim the throne.
Несколько соперничающих семей были нейтрализованы тем самым мы расчистили путь к трону племяннику императора.
The alarm on the hatch must be neutralized. Tell him how.
Объясни ему, как отключить сигнализацию.
Oh, just some terrorists decided to send a little care package, box of goodies... which had to be neutralized before blowing up the office.
Террористы решили отправить посылку с бомбой... мне пришлось ее нейтрализовать.
Use the green flares to signal when the threat has been neutralized.
Как только обезвредите боеголовки, зажгите зеленые сигнальные огни.
They caused a temporary dielectric effect in the outer epidermal layers, which neutralized some of the biogenic energy- - not much, but enough to make the Captain's altered biochemistry an effective defense.
Они дали временный диэлектрический эффект во внешних слоях кожи, что нейтрализовало некоторое количество биогенной энергии - немного, но достаточно, чтобы сделать изменённую биохимию капитана эффективной защитой.
Temporarily, of course- - until the changeling threat has been neutralized.
Временно, конечно - пока не исчезнет угроза со стороны меняющихся.
I've neutralized the psychotropic compound that was affecting his nervous system.
Я нейтрализовал психотропный препарат, который воздействовал на его нервную систему.
In fact, every treatment I've tried has been neutralized within seconds.
Фактически, любая медицинская помощь была нейтрализована в течение секунд.
The hell with culture, a member of my team has been neutralized.
- К чёрту культуру. Член моей группы нейтрализован.
The natural herbs on his leg neutralized the poison and that coconut I. V...
Ему повезло : примочка из трав на ноге нейтрализовала яд, кокосовый сок в вену...
The robot has been neutralized.
Робот нейтрализован.
1 1 percent Of the molecules have already been neutralized.
11 процентов молекул уже нейтрализованы.
My Esteban has neutralized the virus in record time... and they want to study his case.
Мой Эстебан нейтрализовал вирус в рекордный срок. Они хотят изучить его случай.
So he's neutralized the virus practically overnight. Yes.
Неожиданно он нейтрализовал вирус.
I neutralized the infrared sweepers and the motion detectors, but I can't swear that they don't have a stealth system somewhere, so be ready to bail out.
Я нейтрализовал инфракрасные лучи и сенсоры движения, но там могут быть и другие охранные системы. Будь наготове.
Sandoval, the vortex has been neutralized.
Сандовал, Квантовый Вихрь нейтрализован.
Phone line to the alarm company's now neutralized.
- Кабель сигнализации отключен.
Our torpedoes have been neutralized.
Наши торпеды были нейтрализованы.
We've neutralized two of the prisoners.
Они стараются захватить все пять жизненных сигналов бенкаранцев.
As soon as the enemy realizes that the transmitter has been neutralized, they will move in.
Эта броня вам не по зубам, ребятки. Мифрил?
Two suspects are neutralized.
Двое подозреваемых нейтрализованы.
So I neutralized him.
- Я сделал это инстинктивно.
Recently, however, neutralized ³ em. has stopped for me depends EAE, constant I lazy, ³ I lose the advantage.
Последние пару лет я немного сдал, обленился,..
But how can the UFO be completely neutralized?
Но каким же образом мы уничтожим НЛО?
I want him neutralized.
Его надо нейтрализовать.
I hire one of the biggest law firms in Boston... definitely one of the most expensive... and I'm being neutralized... by Salmon Man, who happens to be your son?
Я нанимаю одну из крупнейших адвокатских контор в Бостоне и явно одну из самых дорогих – и меня останавливает человек-лосось, который к тому же твой сын?
The terrorist has been neutralized.
Тeppopиcт был ликвидиpoвaн.
If it is not neutralized, it will take root, and Hordika you will be forever.
Если не найти противоядие, то он заполонит вас, и вы останетесь Хордиками навсегда.
Ah, Sergeant, now that the Doctor's been neutralized, the upper levels are out of bounds to everyone.
Сержант. Доктор был нейтрализован, и на верхние этажи проход запрещён. Всем.
556 neutralized.
556 нейтрализована.
Threat neutralized.
Угроза нейтрализована.
so, apparently, actually dying neutralized the kryptonite in your system.
Итак, очевидно смерть нейтрализовала криптонит в твоей крови.
If you look over there you can also see that my men have neutralized Mr. Casey.
Если ты посмотришь туда... то увидишь, что мои люди нейтрализовали и мистера Кейси.
Sir, I've just neutralized the Hispanic terrorist with a cart full of what look like toxic products.
А, господин префект! Только что нейтрализован испанский боевик. У него с собой были всякие флакончики.
Perimeter neutralized.
Периметр нейтрализован.
Angel phase space is being neutralized.
Оно нейтрализует поле ангела!
- We had no choice but to attack. You were building warships, they needed to be neutralized.
У нас не было другого выбора, кроме как напасть на вас, вы строите военные корабли, их нужно было уничтожить.
- has been completely neutralized.
- и мы его полностью не уничтожим.
The body does not like an acidic environment and begins to neutralized it as soon as possible.
Телу не нравится кислая среда, и оно, не теряя времени, начинает ее нейтрализовывать.
And Agent Franks has already been neutralized.
И агента Франкса уже устранили.
That's why she was neutralized.
И поэтому ее травили?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]