Newsflash translate Russian
77 parallel translation
Ladies and Gentlemen, we now interrupt our "Omnisport" show to give you an important newsflash.
Дамы и господа, мы прерываем спортивную передачу, чтобы сообщить срочные новости.
A newsflash has this moment arrived from the Malabar Front.
Новости с фронта Малабар.
Newsflash!
Новости коротко :
Newsflash : the little lady had a habit.
Экстренное сообщение : "Юная леди сидела на наркоте".
Thanks for the newsflash, brillo-head.
Голова-мочалка готовит экстренный выпуск новостей.
- I've got a newsflash for you, brain trust.
- У меня для тебя новости, пустоголовый.
Uh, newsflash, Ian.
Объявление, Иэн.
Newsflash.
Newsflash.
Newsflash!
У меня для тебя новости.
Yeah, thanks for the newsflash, Captain Obvious.
- Зомби. Да, спасибо за новости, капитан Очевидность.
Big newsflash there.
Тоже мне новость дня.
Here's a newsflash :
Мы просто исполнители.
- Thanks for the newsflash.
- Спасибо за информацию.
Newsflash, Perry.
Новости, Перри.
Newsflash : I hated all of that. Come on.
Кстати, новость я это ненавидела.
Newsflash.
Последние новости.
Newsflash!
Свежие Новости!
Excuse me, newsflash!
Простите, экстренная новость!
I got a newsflash for you.
Нас уже ждут репортёры.
Yes, newsflash.
Да, новости - утром.
A Radio Rock newsflash with John Mayford.
"Радио Рок" передает новости с Джоном Мейфордом.
Newsflash, lower mammal, there's no such thing as King Julien day
Вот что, травоядный, не было и нет никакого Дня короля Джулиана!
Newsflash.
Прости.
Well here's a newsflash!
Я не понял, что это значит...
Newsflash, you're in a C-lister's womb.
Новость для тебя, ты в матке недознаменитости. Я прав?
- Newsflash... the whole thing needs to go in the car.
Новость - в машину надо поставить все целиком.
News flash, you're not the only one with hopes and dreams.
Это... амбициозно. Да, Бетти. Newsflash...
Newsflash for you, lady - they always say they didn't do it.
Новость для тебя, дамочка - они всегда говорят, что не делали этого.
Newsflash, she didn't stay quiet.
Новость, она не молчала.
Big f ricking newsflash.
Охренительная новость.
Yeah, newsflash.
- Ага, тоже мне новость.
Newsflash, dad.
Вот такие новости, папа.
Not exactly a newsflash.
Тоже мне новость.
Newsflash, Amelda.
Горячие новости, Амельда.
Newsflash, I'm gonna go because... I'm one of the best drunken garda this country's ever seen, you said.
Так, всё, пойду я, ведь... ты сказал, что я лучший пьяный полицейский в этой стране.
Newsflash.
Спешу сообщить.
So you don't need to get all freaked out over a newsflash from Casper the friendly host.
ты не должна считать всех сумасшедшими из-за новостей от Каспера - дружелюбного хозяина.
Thanks for that newsflash, Mr. Reese.
Спасибо, что просветили, мистер Риз.
Newsflash, Kenneth! Everybody get down!
Сокрушительные новости, Кеннет!
And if you didn't realize he was gay, I have another newsflash for you.
И если вы не в курсе, что он гей, то вот вам еще новость.
Well, here's a newsflash... we're not Japanese.
вот только новость дня - мы не японцы
Newsflash :
Свежая рыба.
Newsflash, asshole. I don't work for you.
Вот тебе последние новости, козёл, я тебе не подчиняюсь.
Double ( bleep ) newsflash.
Еще одна о * уенная новость!
Newsflash, Brits!
У меня для вас новость, бритиши!
Newsflash, my family, and how I wish it was the good kind.
Экстренные новости, родные мои, и как бы я хотела, чтобы они были хорошими.
Newsflash... I can be an obsessive person.
Экстренное сообщение... у меня могут появляться навязчивые идеи.
Newsflash, Mickey.
- Срочные новости, МакГи.
- Newsflash, kid.
Горячие новости, парень.
Newsflash!
И ещё!
Well, here's a newsflash for you...
Что ж, у меня есть новость для тебя...